[翻译] 用google翻译对方看不太懂 求顺一下内文

楼主: love55662000 (love55662000)   2016-03-31 21:31:03
问题 :发现有位日本设计师的作品在FB被我有加好友的人抄袭,于是截图通知设计师
却忘记把截图里自己的名字给码掉,之后她在IG贴出抄袭的相片表示难过跟无奈
我FB的名字就出现在设计师的IG贴文里,使用google翻译想请她帮我码一下名字
她好像看不太懂....以下是翻译内容
很抱歉对日文一窍不通,估狗内容都是单字凑起来的
试译 :请她帮我码一下名字(Sorry my name 右上隅 忘れる カバー.... ごめんあなたは私を助けることができます
カバー? 本当にありがとうございました)
她回答 : 教えてくれてありがとうございました。(我的翻译是谢谢你告诉我)
但她应该是指谢谢我告诉他有人抄袭这件事,我该怎么请她帮我把我的名字给码掉?
作者: blackkaku (black)   2016-03-31 21:35:00
すみませんが、私の名前を伏せて顶けないでしょうか。
作者: kilva (嗡嗡)   2016-04-01 12:54:00
私の名を隠してくれてください。ありがとうございました。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com