大家好,
以下的句子中的“在”应该选“で”比较好还是“に”比较好?
バス(で/に)携帯电话を使わないでください。
(请不要在公共汽车里讲手机)
个人觉得是选“で”比较好,因为“讲手机”这动作在我看来是“动态”的(嘴唇有“动
”),但其实我问这问题是搞不懂日文的“动态”和“静态”到底差别差在哪里,什么时
候该用“で”比较好、什么时候用“に”比较好,我在两年前就一直搞不懂这两的差别在
哪了,所以请各位高手告诉我详细且最好区分的方法为何。
谢谢
作者:
rrr0832 (rrr0832)
2016-03-14 19:31:00最好的辨别方法是:“に”解释为“存在于”、“で”解释为“在…(做什么动作性的动作)”,常见加“に”的动词有:“ある、いる、座わる、勤める、置く、泊まる、立つ、住む”;加“で”的动词有:“走る、飞ぶ、跳ぶ、歩く、泳ぐ”等动作性动词。
作者:
freebug (Freebug)
2016-03-14 19:34:00で
に有些文法书会写成归著点 类似英文at的概念に可以看成一个点 で则可以看成一个面点是固定在那里的 而面可以活动
作者:
theeht (DEN.)
2016-03-15 15:27:00你要用动静来判断的话 で短时动态和に长时静态搞不清楚的话建议看 专为华人写的图解日语助词这本书看完之后会清楚很多
で是在哪作啥。 に是动作施加于哪ここでキスする 在这里亲亲ここにキスする 亲在这里バスに电话しないでください文法是可以用的 但是意思是请不要对公共汽车打电话