[翻译] 试翻歌词"tune the rainbow"、请高手指正

楼主: abcde123 (朋因)   2016-03-13 20:22:53
歌词段:

やさしすぎる仆らはコワガリ
太过于温柔的我们害怕著
本当の気持ち 上手に言えなかったり
未能说出真心话
わざと大きなことを言ってみたり
故意说著言不由衷的话语
それでももう大丈夫 満たされたから
尽管如此也罢了 因心已满足

以上的翻译是自己的想法+网络上查询的结果
但个人认为应该还可以改为更有意境的中文翻译
所以想请教各位版友的意见
如果还有更好的词汇加以修饰那就太好了、在此感谢!
作者: blackkaku (black)   2016-03-13 21:20:00
コワガリ可以翻成胆小鬼
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-03-13 21:47:00
上手に漏掉没翻到喔
作者: diamondsky (钻石天空)   2016-03-14 15:37:00
超喜欢这首歌的~
作者: kouts (kou)   2016-03-14 18:22:00
太过温柔的我们都是胆小鬼,无法好好说出自己的真心话。就算有时吹牛膨风也没关系,因为我们已因此满足。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com