[读解] 日本产业经济新闻的问题

楼主: caverakuen (Cave)   2016-02-05 21:47:28
版大们好,我是第一次发问,最近在看日本音乐产业相关新闻
但发现自己的阅读能力有点问题的感觉囧
所以想要附上可以讨论的部分原文+自己的解读
想请大家帮我看看有没有解读错误!
还请大家多多指教,谢谢!
原文:
  2015年の音楽ソフト売上额は3年ぶり増加の前年比100.1%。
  CD横ばい、レコード173%
  2015年1~12月累计の音楽ソフト生产は
  数量が前年比99%の2亿2,371万9,000枚・巻で、
  金额が同100.1%の2,544亿4,900万円。
  生产金额が前年を超えるのは3年ぶりとなる。
我的解读:
  2015年音乐软件的收益睽违三年增加100.1%。CD停滞、黑胶唱片成长173%
  2015年一年累计的音乐软件生产数量为2亿多和前年比是99%,
  金额一样约为2544亿多。睽违三年超越前年的生产金额。
我的疑问:
我看了前年比日本知惠袋,定义就是去年跟今年的比较。
但也有看到有人算可以跟前年的囧
所以不知道是哪种状况囧
1.里面的前年比都是跟去年(2014年)比,只是那个收益额睽违三年增加成长
2.全都是前年(2013)比
这边是原文网址
http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20160122_740142.html
觉得自己的日文解读能力好差,要多多磨练了!
鸧膑瞻j家!
作者: medama ( )   2016-02-06 00:17:00
前年不是前年的意思 是前一年的意思
楼主: caverakuen (Cave)   2016-02-06 00:34:00
原来这么简单囧!!!!!谢谢你!!!!
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-02-06 00:36:00
日文前年=中文去年,现在来讲的前年就是2015年今年→前年/昨年→前々年/一昨年
楼主: caverakuen (Cave)   2016-02-06 12:02:00
所以标题的意思应该是2015年的音乐软件销售额相隔三年突破去年业绩的意思吗(?
作者: blackkaku (black)   2016-02-06 15:44:00
我的解读增加的是0.1%
作者: kinchiku (kin)   2016-02-06 20:09:00
楼上+1数量是去年的99%金额是去年的100.1%这样
作者: GodBall (God)   2016-02-07 22:33:00
跟去年比是100.1%,所以成长0.1%另外売上额是营收,不是收益
楼主: caverakuen (Cave)   2016-02-08 19:21:00
谢谢大家!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com