Fw: [翻译] NHK米大手金融过去最高和解金で合意

楼主: TITZU (SYM)   2014-08-22 10:47:37
※ [本文转录自 Translation 看板 #1Jzgyn5n ]
作者: TITZU (SYM) 看板: Translation
标题: [日中] NHK米大手金融过去最高和解金で合意
时间: Fri Aug 22 10:47:10 2014
大家好,请大家多多指教
アメリカの大手金融机関バンク・オブ・アメリカは金融危机の原因となった住宅ロー
ン関连の金融商品を不正に贩売したとして当局との和解金としてはこれまでで最大とな
る日本円でおよそ一兆七千三百亿円を支払うことで合意しました。
美国的大型金融机关美国银行,因不法贩卖造成金融危机原因的住宅贷款相关的金融商品
,在支付相关当局目前为止最高额的和解金(以日圆计算,约一兆七千三百亿日圆)一事达
成协议。
この问题はアメリカの大手金融机関が、金融危机が起きる前に、住宅ローン関连の金融
商品をリスクを十分に说明せずに贩売し金融危机の原因になったとして、アメリカの司
法省などが责任を追及していたものです。
该问题是美国的大型金融机关于金融危机发生前,没有充分说明风险就贩卖住宅贷款相关
的金融商品,被视为是造成金融危机的原因,而由美国的司法部等机关追究其责任。
このうち、バンク・オブ・アメリカは二十一日、アメリカの司法省などに百六十六亿
五千万ドル、(日本円にしておよそ一兆七千三百亿円)を支払うことで和解したと発表
しました。
其中,美国银行在二十一日发表借由支付一百六十六亿五千万美元(换算为日圆约为一兆
七千三百亿圆),已与美国的司法部等机关和解。
司法省によりますと、これは去年十一月に和解したJPモルガン・チェースの百三十亿ド
ルを上回り、当局の和解金としては过去最高额になるということです。
根据司法部表示,该金额超越去年十一月达成和解的摩根大通集团的一百三十亿美元,作
为相关当局的和解金,据知是以往最高的金额。
バンク・オブ・アメリカは今年三月にも百亿ドル近い和解金を当局に支払うことで合
意しており、重なる诉讼费用などが原因で今年四月から六月までの决算は大幅な减益と
なりました。
美国银行于今年三月也与有关当局达成协议支付近一百亿美元的和解金,由于累积的诉讼
费用等原因,美国银行今年四月起至六月止的资产决算有大幅度的利润下滑。
アメリカでは、金融危机で世界経済に打撃を与えた大手金融机関に対する当局の责任追
及の动きが强まっており、巨额の诉讼费用や和解金が経営を圧迫する大きな要因となっ
ています。
在美国,对于因金融危机打击世界经济的大型金融机关,有关当局追究其责任的动作正在
增强,其主因是巨额的诉讼费用、和解金压迫了有关当局的经营。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com