[文法] 几题日常疑问

楼主: ToyaErina (Erina)   2014-06-18 15:04:45
1.一言でもそんなことを彼女に( 言おうものなら )、
怒り狂って二度と口をきいてはくれないよ。
译:一但对她说那样的话,她会生气不再听了
问:ようものなら=如果做了... 这里想问 言うとしたら为何不可以呢?
としたら=假如 翻成假如说了的话,这样不是也可以通吗?
2.学歴が高い彼なら好きな仕事が选べそうだが、“有名大卒の私ともあろうものが、
こんな単纯な仕事ができるものか”とえり好みしているようだ。
译:如果是高学历的他可以选择喜欢的工作,身为名校的我,这样单纯的工作决不会...
问:后面那句看不懂什么意思,できるものか=决不会? えり好み->找不到这个字
3.昨年度の内定率が97%で、あくまで临时救済措置だったが、今年度は89%と
さらに厳しい状况になり、継続することになった。
译:去年内定率97%,虽说今年有临时措施,今年是89%,持续状况不好。
问:这边的あくまで查字典有 "彻底的に" 跟 "全く"
  另外一个选项也有 まるで=全く,这边的あくまで该怎么说呢?
4.借东西该怎么用呢?车を借りられない。还是 车を借りれない。
依照文法应该是 借りられない吧,但也有听人讲过借りれない(google也看到有不少)
请问这两者那个正确呢?或是差在哪边呢?
ありがとう

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com