[情报] 大阪metro官网菜英文太多,暂时关闭修正

楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-19 00:56:36
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190318-00000164-kyodonews-soci
大阪市の地下鉄を运行する大阪メトロの公式サイトの外国语ページで、路线名の
“堺筋”を“Sakai muscle”(堺 筋肉)と误って英訳していたことが18日、分
かった。自动翻訳ソフトの利用が原因で、利用者からは复数の误りが指摘されて
いた。大阪メトロはページを闭锁して确认を进めている。
 大阪メトロによると、16日に利用者から、堺筋の他に“3両目”を“3 Eyes”
、駅名の“天下茶屋”を“World Teahouse”などと误って表记していると指摘
があった。
 公式サイトでは、作业の効率化のために米マイクロソフトの自动翻訳ソフトを
利用していた。
因为英文官网是用微软的自动翻译软件做出来的
所以....
(路线名) 堺筋线 → Sakai Muscle Line
(站名) 天下茶屋 → World Teahouse
(单词) 3両目(第3节车厢) → 3 Eyes
大阪metro紧急关闭所有外文官网进行检查&修正
作者: domoto0101 (1234567890)   2019-03-19 01:30:00
World Teahouse XDDDD
作者: something320   2019-03-19 01:31:00
为什么会用自动翻译...
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-19 02:01:00
World Teahouse没错啊 译得很好呢
作者: bonita0699 (夜行超柴)   2019-03-19 04:06:00
XDDDDDDD
作者: JeffMnO4 (H2SO4isStrong)   2019-03-19 06:58:00
日本真的很多网站号称的中文版是直接Google 翻译呢
作者: tonybbbb (东方行B)   2019-03-19 07:23:00
有一次去秋夜原展场 禁止站立 结果那边写涨不上去...
作者: NCC1305 (火车男)   2019-03-19 08:12:00
既然求作业效率化怎会想到用翻译软件? 决策者太有信心了吧! 结果现在还不是得花人力修正
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-03-19 08:14:00
以前交通局没有英文网站可以抄吗
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2019-03-19 08:36:00
民营化居然这么随便
作者: dawnny (dawn)   2019-03-19 08:51:00
打怪我 会变成 blame me吗?
作者: area8 (海....)   2019-03-19 09:58:00
日本有些观光网站或观光地的告示中文也一看就觉得是google直接翻译的0.0
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-19 11:35:00
中文版还有把堺筋线翻译成萨凯苏吉线的= =这你们就不知道日本人对国外的世界多无知了 很多日本人以为用翻译软件翻出来的东西就是正确的外文。
作者: felaray (傲娇鱼)   2019-03-19 11:52:00
日本好像有专门统一字汇的机关?
作者: hhattori (火熊)   2019-03-19 12:51:00
Silent Hill 县表示
作者: atb (Transition)   2019-03-19 13:14:00
台湾有 美味しうンチ
作者: houting (( °□°)?!)   2019-03-19 13:27:00
京都铁道博物馆:はいらないでください=>请不要输入 @@
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-19 13:34:00
吉トカ表示:
作者: ccpz (OoOoOo)   2019-03-19 13:42:00
然后再用假名标示,突然就觉得变高级了
作者: Vett (Vett)   2019-03-19 15:03:00
噗哇哈哈哈
作者: TaiwanJunior (台湾少年)   2019-03-19 15:09:00
近铁:我都用汉字标"阿部野桥"给你看了...(摊手)
作者: cutemonmon (茫茫)   2019-03-19 15:23:00
https://i.imgur.com/hxpJH5n.jpg 这个五年都没改呢
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-19 15:42:00
吉トカ是三小XDDD
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-19 16:23:00
是吉トカ还是吉卜力?
作者: laaa0912 (咩咪)   2019-03-19 16:48:00
卜三力表示:....
作者: buslover (SingleForever)   2019-03-19 18:24:00
所以说日本人讨厌讲英文不是没原因 XDDD
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-19 18:34:00
有梗~
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2019-03-20 01:31:00
三眼朝圣囉!
作者: ROCAF (宅宅军曹)   2019-03-20 01:43:00
那个韩文该不会也是错的天下茶屋那样翻才帅好吗
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-20 02:05:00
World Teahouse屌爆 虽然Worldwide会比较合“文法”
作者: Vincient (v)   2019-03-20 05:04:00
我还以为日本近几年国际化许多了 没想到还是 ...
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-20 07:37:00
还以为是Sky Down TeaHouse台北的梗: 内湖in-lake 松山pine mountain 北投north throw南港south port 大安big safe 不玩了XD
作者: YellowWolf (YW)   2019-03-20 08:55:00
筋肉赞
作者: blackwind910 (風玄的某個親戚也叫風玄)   2019-03-20 09:58:00
木栅 wood gate 台北车站 platform north car stand
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 10:47:00
2ch日本人写的,御堂筋线"西中岛南方"站West Central Island Southern
作者: hellohenry (七彩霓“红”灯XD)   2019-03-20 13:48:00
新店:New Store(逃
作者: WeAntiTVBS   2019-03-20 14:03:00
这官网制作人员可能当天就请他走路了 弄成这样
作者: s566789 (陈大华)   2019-03-20 14:57:00
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 16:17:00
四ツ桥(地名表记是片假) 本来真的是四座桥没错
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 16:22:00
桃园Peach orchard 新竹New bamboo
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 16:30:00
Momozono (O)木栅应该是wood fence
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-20 17:12:00
花莲 Lotus嘉义 Justice Carnival忽然觉得地名意译成英文要译得好真的hen难
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:19:00
反向操作: 大安森林公园 Daan Shinrin-Koen东武东上线 (笑
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 17:24:00
后乐园 Backyard (or Backyard Paradise)秋叶原 Autumn Leaves Field
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:27:00
水道桥 Aqueduct (直接接在楼上后面御茶之水 The Water of Tea
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 17:32:00
新宿 New Hotel 原宿 Original Hotel
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:33:00
渋谷 Bitter Valley
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 17:33:00
王子 Prince 八王子 Eight Princes 姬路 Princess Road横滨 Horizontal Beach 名古屋 Famous Old House
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:37:00
东海别墅 East Sea Villa沙鹿 Sand Deer
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 17:38:00
扯太远了还是拉回来大阪好了 森之宫 Forest Palace玉造 Jade Maker 扇町 Fan Town今福鹤见 It's A Good Thing that Seeing A Crane
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:51:00
大阪太无聊了XDDD大和西大寺 Big Peace West Great Temple
作者: TaiwanJunior (台湾少年)   2019-03-20 17:53:00
那难波不就该叫"Hard Wave"...?!
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-20 17:54:00
原来难波听起来好潮XDDD七张 West Piece 景美 Beautiful Scenery干脆Buena Vista 好了XD
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 18:03:00
三貂岭 Three Martens Mountain林荣新光 Prosperous Forest & New Light九赞头 Selfie with 9 “Likes” (来乱的放出 Discharge喜连瓜破 Happiness-linked Melon Breaking
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-20 18:27:00
来玩梗的越来越多了XDD九赞头不就是 nine good head 九个好头
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 18:32:00
是被按了九个赞的自拍照XD
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-20 18:34:00
原来如此 难怪俺还熊熊看没其实也可以玩猜谜 先写英文再猜中文 ex.three piece house
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 19:09:00
New City (Too-Rude Attic)
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-20 19:46:00
Nine Curve Hall,下一站Six Pieces House
作者: Metro123Star (MtSt)   2019-03-20 19:49:00
后面推文坏了XD
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-20 20:16:00
新城(太鲁阁) 九曲堂 六块厝 (破梗了?XD)
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 20:24:00
推景美=Buena Vista
作者: payeah (大佐)   2019-03-20 20:48:00
板桥Board Bridge、云林Cloud Forest、宜兰Appropriate OrchidAppropriate Orchid善导寺Good Leader's Temple呃...bing翻译善导寺为Good Guide Templehttps://i.imgur.com/oupw7C3.jpg
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-20 21:29:00
要找好的导游,别去金兰或龟甲万,要去善导寺?XD
作者: Yenfu35 (廣平君)   2019-03-20 21:49:00
六张犁 Six Plows、三重 Three-fold、丹凤 Red Phoenix但我不确定七张要翻成Seven Plows还是Seven Pieces?
作者: payeah (大佐)   2019-03-20 22:05:00
bing翻译是...Page Sevenhttps://i.imgur.com/EYlyB1S.jpg
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-21 00:36:00
喜连瓜破都可以 XDDD京都 = Capital Capital ????公馆 Public Hall千甲 1000 acres
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-21 06:07:00
丹凤感觉霸气十足XD回龙 Returning Dragon
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-21 14:47:00
回不是解Return 是Round
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2019-03-21 16:35:00
Looped Dragon
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-21 17:42:00
http://i.imgur.com/QUYjyVN.jpg 这个吗?回龙 Ouroboros
作者: gitans (阿左)   2019-03-21 19:23:00
美国菌株代表处是什么鬼东西啊?
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-21 21:27:00
http://tinyurl.com/y2mfop8h 原日文网页是这个但就真的不知"系统别担当営业所"是怎么变成那七个字的....
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-22 00:03:00
eva大这个译名很可以有没有板友有兴趣弄一个英文全意译的北捷地图?不过一堆八股站名要译的话很难
楼主: wcc960 (keep walking...)   2019-03-22 00:27:00
永春 evergreen
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-22 07:55:00
忠孝仁爱信义和平硬要意译好像不容易XD还有一些无意义的表音文字,像“唭哩”岸
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2019-03-22 08:17:00
Curry Shore
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2019-03-22 15:30:00
唭哩岸要先翻其原意再译Tamsui Bay
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-03-22 15:53:00
干脆循香港模式,转为“吉利”再翻成Auspicious Bay好了目前的“吉利”里也是“唭哩”二字的转音
作者: kkStBvasut (奥匈帝国皇家铁道)   2019-03-22 19:58:00
不要恶搞凯达格兰语地名....
作者: pikakami (我买不起徕卡)   2019-03-23 15:52:00
东京 East Capital 京都 Capital^2 大阪 Big Slope

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com