[讨论] 有关多语言报站的问题

楼主: TsBC (小蔡一碟)   2017-12-05 13:16:36
北捷有国台客英四种语言广播
我发现有需要多国语言的播报仅礼让博爱座与禁止吸烟饮食宣导部分
还有Taipei Main Station/Airport/Hospital及终点站/转乘站资讯需要多语言辨识
一般的石牌/明德/芝山,现况翻成英文也是念石牌/明德/芝山
若再加个日文韩文如果也是照拼音报石牌/明德/芝山
应该就没有增加的必要,或许连台客英语都能省略
如果一般的石牌/明德/芝山只报一语言,部分站点与乘车宣导报多语言
不要全部多语言
这样是否可行?
作者: aa1477888 (Mika)   2017-12-05 13:19:00
我记得日本还是哪里好像就是这样 但台湾法规..?
作者: gigihh   2017-12-05 13:19:00
播英语的其中一个用意是辅助外国人发音的。因为中文有声调,因此只看拼音其实无法知道要怎么念,有时候可能会因为这样影响辨识,所以使用中文的地铁也都会有类似的作法,例如香港也是这样。所以我认为有些车站只播一种语言并不适合,首尔也是都有英语广播,特殊站点才会加上中日文。而且对于没听过中文的乘客真的会不知道哪个才是站名。
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2017-12-05 13:28:00
我觉得没必要省 反而高捷会省略台客语才可议 而且就算是日本只有极少数才有普韩语广播英语是国际语言 出国本来就要会一点英文吧当然指标可以先朝中英日韩四语指标先做然后八卦版某些文革式论点请在该版讲 不要来本版
作者: tonybbbb (东方行B)   2017-12-05 13:31:00
高捷部分站表示:
楼主: TsBC (小蔡一碟)   2017-12-05 13:38:00
会这么觉得,是因为石牌/明德/芝山现况英文就是中文音调照念~先略过台客语,加日韩语,芝山念四次都没分别,不如一次就好?用LED文字强调比较实际
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2017-12-05 21:55:00
马来语,越语跟印尼语也该加吧!
作者: iueeng (Carl)   2017-12-05 23:04:00
据说 马来语与印尼语互通的 差别在荷兰属地时期的外来语
作者: zebra101 (斑马)   2017-12-06 04:54:00
何谓“文革式论点”?
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2017-12-06 12:51:00
就是会攻击某种语言是低俗落后应该消灭或废除的论点跟文革的破四旧而大似破坏古迹文化名胜一样的行为。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com