楼主:
yumyun (马路)
2017-08-20 20:57:45图片好读版:https://i.imgur.com/6PgrkY8.png
国语 台语 客语 英文 待确认 备注
台北捷运 孙积祥
作者:
Stan6003 (巨猩)
2017-08-20 21:04:00专业配音员的比例...日本我只知道KQ是大原沙耶香,东海道新干线英文是旭日之心的cv.
作者:
hoyunxian (WildDagger)
2017-08-20 21:43:00王瑞芹小姐是老资历了吧,记得十多年前数码兽的中配她配好几个主角
作者: terence0105 (本列车开往 西子湾) 2017-08-20 21:58:00
高捷广播印象中应该是港都电台的伯玲(国)跟素兰(台)
作者:
wingcheung (Cheng Wing Cheung)
2017-08-20 22:00:00香港就都是同一个人,而且同个站上下行听起来还不一样
作者:
keith222 (Keith)
2017-08-20 22:14:00高雄捷运错了吧 你列的应该是后来补上的广播
楼主:
yumyun (马路)
2017-08-20 22:44:00我上面有分两个部分 江惠颂小姐列在转乘那边(也就是新版)红线美丽岛英文是新版(江惠颂) 橘线是旧版(未知)
作者:
cudo (我喜欢 你喔)
2017-08-20 22:56:00高捷台语是找dj
作者: zx126126987 (亞月) 2017-08-20 23:05:00
高捷日语不知道有没有资料
作者: puretea 2017-08-20 23:18:00
北捷女声李站长已经升级不是站长了哦
作者:
atriple (请逐项修改)
2017-08-20 23:33:00江惠颂在高雄捷运公司任职的时候曾经当过世运开幕式主持人之一。印象中他离开捷运公司之后去了义联集团。
社科隔的配音长知识!!!! 难怪书看到一半会很想下车XD院
作者: haydon91009 (Hayden) 2017-08-21 01:37:00
喜欢北捷孙小姐的广播 高铁的广播也很好
作者: sunforest (河马) 2017-08-21 02:11:00
高捷后来新增的几乎都是找员工在办公室录音??
北捷近期的台语好像跟公视台语新闻的一个配音是同一人
作者:
cwl717033 (正常人都会看指标搭捷运)
2017-08-21 22:49:00北捷以前播音设备大声音质又好,更新后那个真的很…
北捷大多是中音喇叭,播音乐通通不行的但论人声部分,现在大多数还算不错只有西门的很糟糕 (其他我没印象:P)北捷喇叭超过大约10kHz会直接消失...可以比较音源和车站实际播放的中和新芦线比较没差别,淡水信义线是高音频可忽略,另两线就很明显了(钢琴...)以前没音乐真的听不出来,讲话人声范围通常没有1000比起音乐高音容易1~2kHz真的差很多,还有泛音要考虑
作者:
gigihh 2017-08-22 06:37:00很佩服港铁为何都可以找同一个人录制,就算相隔几十年通车还是同一个人的声音,不过南港岛线似乎就是另外有人录。不过香港的月台广播似乎没区分上下行,两侧列车同时抵达很容易听不清楚,台北的是个人参考过jr男女声的模式向北捷提议的。
可是JR东日本是用奇偶数(没有固定),只有少数路线才是用方向如果同一路线有多个月台,则以岛式两边月台不同声为原则,此时不按照方向分男女声如果有平行转乘站,就会让两条路线男女声恰好相反但是北捷遇到平行转乘有4个车站,其中有东门大三角没办法完全让“同方向同声”和“对面月台异声”同时达成(日本也不一定刻意同方向同声,但会尽量)大概北捷就这样一律上行女声下行男声了,只是平行转乘站就无法让两边月台同时播放时仍能清楚
作者:
gigihh 2017-08-22 10:59:00感谢楼上解说对北捷来说其实这样算是比较简单的,若平行转乘还另外相反反而容易乱。而且北捷用奇偶数刚好对应上下行业,日本的地下铁应该就是用方向区分男女声了,jr的话比较类似台湾的台铁,一个站有多个月台是很常见的。多打一个字了
作者:
wingcheung (Cheng Wing Cheung)
2017-08-22 22:45:00南港岛线还是同一组人录制的只是列车上的频率不知道为何跑掉,现在应该已经调校好了