Re: [新闻] 北捷编码和机捷不同调 一个北车3代号

楼主: Odakyu (青蛙骑士 瀬戸幸助)   2016-10-02 21:28:57
※ 引述《bibo188 (Prime)》之铭言:
: 北捷编码和机捷不同调 一个北车3代号
: https://goo.gl/f9ykV3
: 为了方便明年世大运来台选手搭乘北捷,台北捷运公司砸下3000万元,替捷运各车站重新
: 设计编码代号,取代既有站名,不过现在却发生不同捷运系统,各有一套编码代号乱象!
: 原来桃机捷运也采用英文字母加上数字的编码系统,但一样的台北车站,北捷的代号和机
: 捷代号完全不一样,可能让外地人更难辨识。
: 记者侯庆莉:“台北捷运有117站,对外国观光客来说,要记得站名再找路线,比较复杂
: 。”
: 北捷新推编码系统,用路线颜色英文字首当代号,蓝色文湖线代号BL,棕色文湖线代号就
: 是BR。
: 外籍游客:“会有点更困惑耶,因为譬如说我必须记得我在红线上,9号之类的,我觉得
: 会把站名混在一起弄错,我觉得编码代号比记站名更难耶。”
: 其实北捷新的编码系统还没正式上路,就和机场捷运出现编码不同调。桃机捷运编码系统
: 一样是用英文+数字,但A表示AIRPORT,但车站数字是由东向西逐渐加大,逻辑和北捷刚
: 好相反!
: 更让人容易搞混的,是北捷台北车站已经有R10、BL12两个代号,偏偏桃机捷运也有台北
: 车站,编码却是A01!
: 民众:“不是说每个人都从飞机场搭捷运,就是机场过来的话,那这样的话,从南部上来
: 的游客就不会知道为什么是01,还是10。”
: 编码新系统对乘客来说,或许多一种选择,但就怕外地人搭机场捷运,再转北捷,先被一
: 串数字代号弄昏头。
: https://youtu.be/fIvC5Y5nzlI

这东西本来就是补助用途
也不是给你背诵 只是参考用而已
例如舍堂(Sadang)与新堂(Sindang)
韩国字与英文字都只差一点
或是像新加坡地铁有好几个Bukit开头的站名
加上代码就不会搞混了
大概是亚洲这种比较相近的地名比欧美多
所以才是亚洲的铁轨道系统导入站名代码的原因
作者: yumyun (马路)   2016-10-02 21:29:00
忠孝三兄弟
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-10-02 21:33:00
我怎么感觉纽约地铁一群第N大街站更会昏头转向....
作者: SHR4587 (SHR4587)   2016-10-02 21:41:00
我也觉得美国地下铁爱用的街道第N街比亚洲这种部分重名还难记是说日本跟台北比较接近就京都的命名方式吧?也是一堆O条OO车站还有用系统名区分车站名车的WW
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2016-10-02 22:44:00
系统名很好呀 我搭京成的车就去京成上野这样
作者: gigihh   2016-10-02 22:49:00
不只忠孝,很多不熟悉的人也会搞混中山、中山国小、中山国中,偏偏这三者又不是相邻站,搞错都要换车。
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2016-10-02 22:53:00
英国一样呀 一堆 -wood -field -ford -bury怎么我去英国又不会搞混搭车不做好功课懒名字改不好 这样就算有了车站编号还是会错 约好在R20等结果去了B20
作者: tananadishow (赖皮)   2016-10-02 23:27:00
中坜 v.s. 中里
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-10-02 23:44:00
新庄 vs 新庄 新埔 vs 新埔 顶埔 vs 顶埔
作者: rabupika (ika)   2016-10-03 00:12:00
我还听过要去员林的坐到员树林去,怎么样都有人会搞错啦
作者: kohichi0701 (光一)   2016-10-03 01:16:00
我就有两次搞错中山国小和中山国中 这站名真该要改改 XD
作者: ji394xu3 (萨埵十二恶皆空)   2016-10-03 01:42:00
说真的 我搞不懂国小跟国中 明明很清楚 有什么好搞错??https://goo.gl/d3HZRe 像这种网页介绍都还会标写文湖线中山国中站,这二站也位在不同线上,会搞错也真够...
作者: strathclyde (glasgow)   2016-10-03 08:03:00
英国的前面几个字母完全不同,不容易搞混,加上大多数台湾人都有一点英文底子。比较接近亚洲状况的感觉是匈牙利,布达佩斯地铁站名每个都超像,加上不会匈文,所以超难认
作者: misteri (i先生)   2016-10-03 10:08:00
觉得布拉格比布达佩斯更难认
作者: SHR4587 (SHR4587)   2016-10-03 11:20:00
总结来讲还是搭车前多做功课,而不是搭错了才来抱怨这些要别人为了你不做功课而改这些......然后刚刚看一下布达佩斯地铁站名重名率不高且都是使用拉丁字母没有说很难认啊?布拉格地铁也没说不好认
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2016-10-03 21:34:00
现在台湾没标示英文了吗 还是 Fuxing Dunhua 你觉得很像?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com