[问题] 小额诉讼,被告不懂中文,该声请?

楼主: jiabao0508 (JiaBao)   2021-05-24 10:29:14
有位已有身份証的外国朋友
台湾唯一亲人也只有他妈妈
跟他一样也是看不懂听不懂不太会说中文
然后我正好能稍微听说一些他们的语言这样
期间收到有公司以他欠某电信费名义
寄给他的支付命令
我知道这一定要提出异议
然后就进入调解了
进去调解室前跟工作人员说他不懂中文
需要我帮他发言 然后就很干脆放我进去了
里所当然调解失败了
前天收到通知 进入诉讼程序 月底开庭辩论
但貌似只能他自己进入
打电话问了诉讼辅导说明情况
他说声请诉讼代理人就好了!
但我查了一下,诉讼代理人貌似要律师资格
阿我又不是律师.....
后来就查到 "辅佐人"好像是最符合情况的
但找了案例辅佐人貌似也只有亲人才能担任
(就说了在台湾唯一血亲又不会中文)
然后这种小额诉讼,法院是不是不太可能为他申请通译?
开庭程序也大致理解
就只是出庭我帮他唸稿这样
请问这该声请的是?
(当然他本人当天也会在场)
作者: KKyosuke (春日恭介)   2021-05-24 10:34:00
不会中文是一定要有通译的,但问题是有通译她就能自己处理吗?
作者: stevenchiang (半分云)   2021-05-24 10:52:00
民事诉代不一定要律师
楼主: jiabao0508 (JiaBao)   2021-05-24 11:12:00
原来通译是自己声请的呀!那通译是否只能请司法院网络名册记载的那些人士呢?其实主要就只是唸稿而已,有好心人帮忙写好答辩状,说照上面的回答就好原来民事诉讼代理人没有一定要律师呀!那么他的需求应该请代理人就行了,可是这样已经交出去的答辩状是不是要重新注明呢?
作者: KHlawtel (法律事务所)   2021-05-24 13:08:00
通译跟律师都需要,法扶问问吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com