[情报] 啊,生命之光~心爱的你 1/22(日)晚间9点

楼主: funplay (funplay)   2017-01-12 16:58:15
https://goo.gl/HAPHZx
WAKUWAKU JAPAN Taiwan
由木村拓哉所主演,“啊,生命之光~心爱的你”将于1月22日起播出!是日本于本周末
开始播出的最新日剧。
敬请期待。
OFIICIAL SITE(Japanese): http://www.tbs.co.jp/ALIFE/
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-01-12 17:01:00
A硬要翻成啊好像有点瞎啊
作者: stellastars (stars)   2017-01-12 17:02:00
这样纬来是不是只会同步一部了?
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 17:05:00
也不一定吧Wakuwaku终于赶上进度了!只慢日本一周(之前因为太晚开台来不及)
作者: BlakeGriffim (The Posterizer)   2017-01-12 17:09:00
这翻译也是蛮奇葩的......
作者: makitasyu (夹死小六法)   2017-01-12 17:09:00
啊~~~~~~生命之光XDDDDD
作者: mona106 (大球小球橙红担)   2017-01-12 17:11:00
原来纬来一直以来的翻译还算好的XD
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 17:14:00
标点符号要用惊叹号更有FU啊!啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
作者: annie06045 (小安)   2017-01-12 17:16:00
直接翻"A LIFE~心爱的你"不好吗...
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 17:17:00
啊啊啊,你在啊什么拉啦!(笑翻)XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: paintfor (回首向来)   2017-01-12 17:23:00
啊!不知为何......好好笑的译名啊!!!!
作者: sonnyissonny (sonny)   2017-01-12 17:32:00
WAKU得这部不错噢 会去看~
作者: niceright (いちろ)   2017-01-12 17:43:00
WAKUWAKU这次居然同步了@@
作者: wowkg21 (小绿)   2017-01-12 17:48:00
啊个什么鬼啦XDDD
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-01-12 17:49:00
个人是觉得这翻译不要有那个啊的话就完美了
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 17:52:00
WAKUWAKU同步两季了喔
作者: paintfor (回首向来)   2017-01-12 17:53:00
有种台语传教的fu......
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 17:53:00
只是因为太晚开台,给人有种不同步的感觉这次终于拉近跟日本首播的距离,但还是差了一周,却也是蛮符合的
作者: Jenny2342 (杰妮)   2017-01-12 18:06:00
翻译好迷哈哈哈哈哈
作者: elthy ( )   2017-01-12 18:10:00
啊什么啊啦XDDDD
作者: sonnyissonny (sonny)   2017-01-12 18:21:00
话说WAKU那个常识非常识节目不错看 好多生活误解~@@
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2017-01-12 18:22:00
paintfor说的我想到这个XDDDDDDhttps://www.youtube.com/watch?v=xEPrKQsZ47s这剧名整个好适合用台语唸出啊
作者: vivianne0000 (Vivian)   2017-01-12 18:31:00
台语歌词的感觉+1
作者: caicing (Haru)   2017-01-12 18:34:00
台语有感
作者: takkikinki (布同学。)   2017-01-12 18:53:00
啊!!!XDDDD 莫名有喜感
作者: open73 (kim)   2017-01-12 19:08:00
主题曲:欧阳菲菲《向往》 啊~~~~
作者: ikimo (ikimo)   2017-01-12 19:43:00
纬来的译名瞬间洗白
作者: a27281591 (皮皮)   2017-01-12 20:16:00
为什么不能照原名...A=啊 Life=生命之光 如果是这样就太瞎了
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-01-12 20:30:00
会不会是日本要求逐字翻译才变成这样...="=
作者: maoju (猫啾)   2017-01-12 21:11:00
我觉得是WAKU的另类行销方式XDDDD
作者: jujuice (jujuice)   2017-01-12 21:31:00
那个光是哪里来的www
作者: hozumi (穗)   2017-01-12 21:33:00
阿啊ㄚXD 但有木村拓哉和松山研一很让人期待
作者: bbabc (bb)   2017-01-12 22:25:00
光...来自主角的名字?XD 原来A life的A做感叹词用(笔记)
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2017-01-12 23:41:00
传教+1 这译名适合唸出来哈哈
作者: buzzcc (岭)   2017-01-13 07:23:00
WAKU式笑点吗XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com