(12/18 新预告雷)
TBS 今天 (12/18) 下午释出的 新预告
以下片段最后一分钟:
https://youtu.be/78aCJk6dklw
下文是自己利用破听力和破翻译生出来的
一定有错 请高手指正
美栗 せっかくのプロポーズを台无しにした。
こんな小贤しい女 见舍てられて当然なのだ。
一度出てしまった言叶はなかったことにはできない。
他特地向我求婚
我这个自作聪明的女人却毁了一切
被抛弃是理所当然的事
因为说出去的话 是不可能收回来的
(以上感谢ally929大提供纬来版翻译)
平匡 パッションかどうかわかりませんが、好きです。
是不是热情我不知道,但是喜欢(她)。
风见 仆はユリさんをおばだと思わないんで、
我没有把百合小姐当成阿姨看待。
これで终わりにします。
就这么结束。
<< 百合和沼田这两句怎么都听不出来 求高手帮忙 Orz >>
→ ally929: 百合那句话,我听到的日文是12/18 16:19
推 ally929: 改:年齢という呪缚に一番缚られてたのは私なのよね。12/18 16:24
推 saitoh: 百合讲的大意是:被年龄这个魔咒绑得最紧的是我自己 12/18 16:06
→ ally929: 沼田的日文可能是:何を守ってなんかね。12/18 16:20
推 Djlice: 沼田那一句应该是说“到底在守护些什么呢?”12/18 16:13
(感谢saitoh大、Djlice大和ally929大帮忙)
美栗 选ばれたくて、认めて欲しくて…なのに、
なりたい自分からどんどん远ざかる
明明…想被选上、想被认同…
然而,却跟想成为的自己距离得越来越远。
平匡さんだって、面倒ですよね、この生活。やめるなら、いまです。
平匡的话,也会觉得麻烦吧,这种生活。
想要停止的话,就是现在。
平匡 みくりさんが闭じたシャッターはいつか仆が闭じたものと同じかもしれない。
美栗关上了的心门,跟我以前关上过的也许是一样的。
仆たちは最初から普通じゃなかった。
我们从一开始就不普通。
いまさらですよ~
为时已晚了~
美栗 お话があります。
我有话想和你说。
最后美栗把自己关在浴室里
平匡坐在浴室门外说的 看起来超感动的啊
平匡真的长大了!(泪)
作者:
amurosheu (Oberleutnant Amuro)
2016-12-18 16:04:00推,但总觉得预告不能信(颓倒
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:06:00百合讲的大意是:被年龄这个魔咒绑得最紧的是我自己
作者:
sswwer (愿原力与我们同在)
2016-12-18 16:06:00推翻译!但为什么这次都要这么虐...
沼田百合对话那边应该是在讲年龄的事 其实百合还是不
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:07:00沼田讲的听不清楚
作者: LoperCM 2016-12-18 16:08:00
推翻译!虽然感觉虐但毕竟是预告骗,最后会有好结局的吧
特别喜欢平匡在讲美栗关上心门的那一段,声音沉稳好听,但也有点沉重啊
作者:
Djlice (KinKi KISS Forever)
2016-12-18 16:13:00沼田那一句应该是说“到底在守护些什么呢?”
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:13:00最后平匡的眼神满是戏阿
作者:
blu1121 (Big Brain)
2016-12-18 16:15:00感谢翻译,愈来愈期待最终回啦!
作者: silence8925 (Jing) 2016-12-18 16:16:00
之前沼田去看完医生还跟百合传讯息 他会不会也喜欢百合? (一个乱脑补不用理我XD)
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:17:00美栗那段提供纬来版的翻译:他特地向我求婚,
作者:
penny0227 (每一天都是新的练习)
2016-12-18 16:17:00看预告就满想哭的...我是不是有病QQ
作者:
Djlice (KinKi KISS Forever)
2016-12-18 16:18:00楼上p版友你不是一个人 我光看预告也很想哭 眼眶马上泛泪
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:18:00因为说出去的话 是不可能收回来的
作者:
a1231 (乡民)
2016-12-18 16:18:00谢谢翻译,懂日文真好
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:19:00百合那句话,我听到的日文是改:年齢という呪缚に一番缚られてたのは私なのよね。
作者: fredakuan (cc) 2016-12-18 16:19:00
感谢翻译!听第二次有比较清楚!
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:20:00沼田的日文可能是:何を守ってなんかね。
作者: gaila (可以耍废谁想振作) 2016-12-18 16:21:00
期待又舍不得的心情好复杂啊QQ
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:22:00沼田的动词刚好讲的最小声...XD
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:24:00改:年齢という呪缚に一番缚られてたのは私なのよね。抱歉,一下没抓到对的字
作者:
TAMACAT (爱东奔西跑‧精灵猫)
2016-12-18 16:27:00谢谢翻译 好揪心
作者: jles910080 2016-12-18 16:28:00
感谢翻译 预告好难过TT
作者:
asdf403 (路人)
2016-12-18 16:29:00虽然听不懂全部 但是听到关键字就大概知道百合想表达的意思 感谢验证~只听得懂年龄 绑住 和我XDD
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:32:00个人小感想是弄到这个局面的必要性 希望剧本解释清楚一点
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:33:00纬来版漏了一句哟^^因为说出去的话 是不可能收回来的
作者:
TAMACAT (爱东奔西跑‧精灵猫)
2016-12-18 16:36:001~10浓缩版最后的预告,办公室三人时,平匡说了什么啊?因为只听得懂喜欢。(*_*)
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 16:36:00沼田跟百合还蛮配的耶 有老夫老妻的感觉XD平匡真的展现他成熟稳重的那面了
作者: ljr05 (LJR05) 2016-12-18 16:38:00
感谢翻译!
作者:
weielx (がんばるな)
2016-12-18 16:39:00我相信平匡一定没问题的(握拳!)
作者: krisara (小克) 2016-12-18 16:39:00
换平匡来拉美栗一把了吗?看美栗烦恼的样子好心疼..
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 16:43:00原po好厉害 真的很了解编剧的想法
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:44:00致敬风起?的 生きねば 没出现了
作者: nnkkman (nn) 2016-12-18 16:46:00
预告不可信阿各位!xd
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:49:00.....大概知道为什么拿掉那句话了
作者: emc 2016-12-18 17:01:00
美栗最后苦恼的样子,让人好想抱紧处理
作者: nanahaji (不要说我不懂) 2016-12-18 17:02:00
看了好揪心!感谢翻译~
作者:
a1231 (乡民)
2016-12-18 17:06:00根据经验,预告剪只有上半集虐心部分,ep10逆转也只需3分钟
作者:
crocker (...)
2016-12-18 17:06:00为时已晚后面可能会接什么已经分不开了这种话吧
作者: irenechen (irene) 2016-12-18 17:07:00
呜呜,希望最后他们能在一起。谢谢翻译!
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 17:07:00作者: irenechen (irene) 2016-12-18 17:08:00
我的想法也跟楼上一样!
作者:
HermesC ( )
2016-12-18 17:08:00平匡みくり分手的话本剧成神
作者: black7412 (大笑) 2016-12-18 17:10:00
希望平匡也能帮助みくり突破困境
如果平匡X美粟、风见X百合不是happy end的话,就要寄刀片了
作者: black7412 (大笑) 2016-12-18 17:14:00
到底要怎样超越夫妻间的关系呢?
作者: disasterD (无) 2016-12-18 17:14:00
不是happy end说不定有SP(妄想中)
作者: v7410 (why888) 2016-12-18 17:16:00
感觉平匡的眼神好温柔
作者:
asdf403 (路人)
2016-12-18 17:16:00大家似乎可以放心了 大谷在昨天的节目中表示结局是happy的 虽然会キュンキュンXDD然后风见百合线会以好的,成熟的方式收尾(?
楼上yuki大 都要完结了 竟然没被纠正女主角是栗非粟XD
作者:
linzero (【林】)
2016-12-18 17:22:00谢谢大家的翻译,我的破烂日文听力只能听懂30%...
作者:
crocker (...)
2016-12-18 17:23:00如果是新海诚来导大概就是两人因了解而分开
作者: sanewnew (sanewnew) 2016-12-18 17:25:00
谢谢各位大大的翻译,懂日文真好+1
作者:
linzero (【林】)
2016-12-18 17:32:00根据预告都骗人定律,最终回预告一定是假的美栗讲完“我有话要说”后,接着一定打出第二季预告...
作者:
hanne 2016-12-18 17:34:00キュンキュン是什么意思?看预告片觉得风见百合要掰了XDDD
作者: QQKENTQQ (QQXDXDXDQQ) 2016-12-18 17:57:00
感谢翻译!!
作者: csl412 2016-12-18 18:01:00
感谢翻译!听不懂好难过…
作者:
g0t24568 (LinBoy)
2016-12-18 18:13:00平匡 星野源附身
作者:
cloudin (☁云应)
2016-12-18 18:18:00拜托别虐别虐啊……
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 18:32:00
作者: leotseng (leotseng) 2016-12-18 18:37:00
谢谢翻译!
作者:
redhh (红色高跟鞋)
2016-12-18 18:38:00沼田是闺蜜吧,他是同志啊
作者:
hanne 2016-12-18 18:44:00谢谢W大的翻译!是说风见感觉心死 百合也心碎了
作者:
edhuang (随便啦)
2016-12-18 18:45:00拜托别虐啊啊啊啊啊啊啊啊
作者:
hanne 2016-12-18 18:46:00风见百合感觉很虐(哭)
作者:
edhuang (随便啦)
2016-12-18 18:47:00另外感谢翻译!!
作者: abian (abian) 2016-12-18 18:55:00
感谢翻译
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 18:56:00
要感谢翻译的原Po喔^_^
作者: rightrd31 (繁星闪耀) 2016-12-18 18:59:00
拜托别虐啊啊啊啊
作者:
ac5202 (吃火锅)
2016-12-18 19:03:00感谢大家!推推
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 19:07:00结局是bad的话再配上片尾曲欢乐的歌舞不是很奇怪吗 应该会是happy的吧风百线的收尾更伤脑筋啊 可能偏开放式的吧平实线那边至少契约会终止 继续以事实婚或真的入籍 一起生活 然后美栗会找到可以让自己有成就感的工作平匡被郭董挖去爆肝血尿 回到家后就像第九集和美栗来个甜甜一抱 全剧终XD
作者:
a1231 (乡民)
2016-12-18 19:17:00感谢原po和wasd大,大家都好热情,一起享受追剧好幸福
作者:
cloudin (☁云应)
2016-12-18 19:43:00感谢大大翻译
作者: fk5280 (frank) 2016-12-18 19:47:00
两位都好可爱~
作者: speace (小鱼儿) 2016-12-18 20:40:00
谢谢翻译~期待又怕受伤害~
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-18 20:45:00
感谢翻译,也喜欢k大的结局以野木编剧在飞翔公关室最后不到十分钟才逆转最后一集应该也会是很虐
作者:
noddle (noddle)
2016-12-18 20:58:00感谢翻译
作者:
baby00 (考试加油)
2016-12-18 21:01:00感谢翻译!
作者:
edhuang (随便啦)
2016-12-18 21:09:00另外办公室那幕 不知道会不会把契约结婚的事情摊出来(目前只剩日野不知情)
作者:
lucetta (xxlucetta)
2016-12-18 21:35:00同意楼上哈哈哈 今天也在想这个
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-18 21:38:00
不知道日野见美栗会不会用马休梗
作者:
jacksn (jacksn26★)
2016-12-18 21:40:00不会有第二季啦 顶多SP
作者:
amurosheu (Oberleutnant Amuro)
2016-12-18 21:42:00平匡加入郭董公司吗?嗯...夏普是说要他没错啦w
作者:
lpai (宝瓜)
2016-12-18 22:09:00之前看到杀青便当的照片写着永久就职,就猜应该是有在一起
作者:
a1231 (乡民)
2016-12-18 22:10:00话说,目前公开的杀青照,双方家长也还没发布,不知结局会不会占有重要戏份?
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 22:14:00红海:津崎先生,您的夫人的舞跳得很好,不知道有否兴趣来当董事长夫人新开的舞蹈教室的老师呢?
作者:
a1231 (乡民)
2016-12-18 22:25:00live文有人提到,下集有可能美栗反求婚?与ep1美栗先求婚前后呼应
作者:
aq200aq (肉汁)
2016-12-18 22:25:00感谢翻译
感谢翻译~~最终回了啊,真舍不得~~不过也很好奇日野隐藏版的太太和小孩,会不会他才是生活在幻想中,然后自己做爱妻便当的人XDDD
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 22:28:00这样公司那边应该会知道吧
作者: choumelody 2016-12-18 22:35:00
如果是哭哭结局我就不买蓝光DVD了(森气气!)
作者: makoto0824 2016-12-18 22:36:00
sting1010大大你的回文XDDDDDDD太好笑了
作者: emc 2016-12-18 22:39:00
sting大, 日野才是二次元家庭的概念 LOL
作者:
bigadolf (cycle)
2016-12-18 23:00:00这部超红 应该会发行蓝光吧?
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 23:39:00
纬来版短预告被秒砍了 原本想再看的
作者:
hsf0318 (相思果易使人相思)
2016-12-18 23:58:00こうな?こんな?日本语を勉强し直せ
作者:
Kerig (Kerig)
2016-12-19 00:07:00看完预告觉得美栗会搬出平匡家找工作 然后再用更有自信的
我觉得平匡说“是不是热情不知道,但是喜欢”是指当工程师这份工作,不是指美栗...因为日野跟沼田应该不知道他跟美栗的状态才对
作者:
Kerig (Kerig)
2016-12-19 00:12:00然后平匡就会说 待っています。
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-19 00:21:00不过平匡讲那句话完后 日野跟沼田的表情比较像是听到恋爱八卦的表情他们也许聊到婚姻 聊到裁员对对家庭的影响等
感谢翻译与剪辑!平匡好温柔坚定噢(融化)上集乱求婚以为会消沉,反过来安慰支持美栗呢!
作者:
zeldeo (咩兒羊一隻)
2016-12-19 01:37:00谢谢翻译和剪辑!
作者:
SSAB (SSAB)
2016-12-19 03:27:00新预告感觉好虐喔 感谢翻译
作者: GeoGraphic (安安) 2016-12-19 08:48:00
感谢翻译!
作者: angelology 2016-12-19 10:09:00
感谢翻译,期待风间百合线
作者: hankhui3175 2016-12-19 17:30:00
推 感谢分享
作者:
dpball (dpball)
2016-12-19 18:18:00平匡讲那句话时日野正看着沼田,感觉是平匡回应沼田的话为时已晚了~接前两句好奇怪
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-19 20:07:00
不过这是预告骗,之前就有回话不是要回在看的画面的
作者: megusta525 (阿贝) 2016-12-20 13:12:00
推推 感谢翻译