试着归纳了一下文章前半:
1. 不同语言的菜单中,相同品项的价位相同
虽然你只给了中文及英文菜单,至少中英文菜单的品项看起来价位相同。
而且你也没有提到与日文菜单价位不同,所以这点大概没有问题。
2. 不同语言的菜单都可以轻易取得
如你所描述,不同语言的菜单在同一本,你有完全的选择自由。不像某些餐
厅会技术性地一开始只给特定版本的菜单。
3. 即使你点了只存在某版本菜单上的菜,店员也没有不开心或拒绝服务
从你的描述看起来即使你点了中文菜单上没有的牛舌,店员还是照常服务。
根据以上三点,说真的我想不到能指控餐厅“不老实”的理由。
另外关于你说到中文菜单独缺某些品项:
: 中文:https://i.imgur.com/a/f29LiK0
: 英文:https://i.imgur.com/a/RMXm1Vo
: 点完餐后,女服务生走了,我闲著没事,继续翻著菜单。翻了翻,越看越不对
: 劲:许多菜色,在日文菜单和英文菜单中有出现,但在中文菜单没有,例如一
: 些比较便宜的铁板烧套餐、肉品,牛舌就是一例。
也许是我视力不够好,菜单上的小字实在不大好认。
可以请教中文菜单是少了哪一/几项“比较便宜的铁板烧套餐、肉品”吗?
配合价格对了一下,确实中文菜单没有牛舌类的两项,但也仅此而已;小菜/配
菜类则是互有增减。整体来说中文菜单还多塞了一堆饮料。