※ 引述《MoreLight (大文)》之铭言:
: 看到清初的尼布楚条约只有满文、俄文与拉丁文本,至今还没有中文本,刘仲敬说这代表
: 明朝的十八省被拘束在礼部所管辖的范围内,而清代的外交活动用的始终是满语而不是汉
: 语。
之后有中文译本啊
而且界碑上面也有中文
: 但是为何清末签的南京条约好像就没有满文了,而且为何就连《清室退位诏书》,这个对
: 大清国来说这么重要的文件,也不是用满文写的,甚至连满文版也没有呢?
《清室退位诏书》
署学务副大臣张元奇拟稿
前内阁协理大臣徐世昌删定润色
你觉得这两人会满文吗?
那时候会用满文的应该不到千人吧
既然是写给中国人,那当然是用中文啊
你写一个四亿中国人都看不懂的诏书有何意义?