《射雕英雄传》首出英译本 被称中国版《权力的游戏》
https://udn.com/news/story/7332/2781659?from=udn-catelistnews_ch2
2017-10-27 11:05联合报 记者戴瑞芬╱即时报导
金庸小说《射雕英雄传》首部英译本明年发行,这是第一次被正式翻译成英文出版,英文
版新书推荐称这是部中国版《权力的游戏》,而金庸作品已在全球销售超过1亿册,其中
还不包括数量庞大的盗版书籍。
澎湃新闻报导,《射雕英雄传》英译本由英国出版社Maclehose Press分12卷陆续发布,
第1卷《英雄诞生》(A Hero Born)明年2月22日发售。
而《权力的游戏》是美国HBO电视网以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻文学《冰与火之
歌》改编的史诗级剧集,全剧以宏大的世界观、牵动人心的剧情、饱满的人物、精良的制
作著称。
这是金庸小说首次由英国出版社出版。在此之前,金庸小说的完整英译本仅三部,分别是
:香港中文大学出版社推出的《雪山飞狐》英文平装版(1993年1版/1996年2版),香港
牛津大学出版社出版的《鹿鼎记》(2004年)和《书剑恩仇录》(2004年)英文精装版。
金庸小说的降龙十八掌、九阴真经等,西方的译者和读者会如何理解武侠、江湖等文化的
意象,令人充满期待。