要睡觉了看到这篇
勾起了许多回忆
之前在经营粉酷多时
有邀请他们两位一起加入
加上梗男
还有我的粉丝页 (你知道吗?)
算是勉强能撑起一个网站
利用了这些流量
瞬间捧红了不少网络译者
但能够坚持到现在的大概屈指可数
我常在想,如果我也像他们一样
全心投入在部落格跟翻译上
不要搞什么网站的
现在会是什么样的光景
但翻译是需要有浓厚的兴趣支撑
因为付出的的时间心力跟回收的实际利益很难成正比
翻译出来的东西也不是自己的
还要忍受被他人盗用
所以译者们的确有类似划分地盘的默契
事过境迁
这些粉丝流量都是过眼云烟
我也庆幸在经历了网络创业这段后
有找到自己真正能全心投入的事业
我还是喜欢翻译分享一些知识类或无神论的东西
但就当成是兴趣
如果你也喜欢无神论的内容
欢迎来飞天面条神教找我
※ 引述《milk0513 (coldmilk)》之铭言:
: 如题
: 两个都是偏向翻译类型的网站
: 不过一个都是偏变态类的取向
: 另外一个则是比较大众休闲正面一些
: 但是偶尔BC翻译一些比较变态的东西时
: 常会有网友在下面惊叫 我以为我跑到好色龙那里去惹
: 通常这些翻译者们是不是会划分地盘阿??
: 就约好彼此翻译不同的东西之类的??
: 有没有八卦呢???