[问卦] Google翻译翻成这样 到底根据什么在翻译?

楼主: yangsuper   2015-05-07 00:25:08


date a live 怎么想都不会翻译成“约会大作战”
date:(动词)约会、记日期 (名词)日期
a:(不定冠词、名词)一个、优等
live(动词、形容词、副词)生活、活着的、实况播送地
实况播送地约会 、 记一个活着的
难道是机器翻译产生变异?
有没有八卦啊? 各位输入 date a live ,也会得到约会大作战吗?
作者: victoryss (☞ ☑中间选民 ☑爱歹玩)   2014-05-07 00:25:00
那你输入costco 他会翻译 卖co吗?
作者: Metallicat (金属制猫)   2014-05-07 00:25:00
Goggle翻译本来就参考用
作者: aaaaaa12317 (六欸一二三)   2014-05-07 00:25:00
不爽不要用
作者: zorro0555 (睡宝)   2014-05-07 00:25:00
有种东西叫做人工校正
作者: lovelebron24 (2016 Hail LBJ)   2015-05-07 00:26:00
五楼打砲都有实况转播
作者: shine32025 ( )   2015-05-07 00:26:00
翻日文很好懂 不过还是怪怪的
作者: tchialen (艾妈 挖爱哩)   2015-05-07 00:26:00
不爽请翻译阿
作者: infoman (路哲)   2015-05-07 00:26:00
翻得很正确啊
作者: bignoob (有我嫩嗎)   2015-05-07 00:26:00
作者: HotDogCC (0.38别骗)   2015-05-07 00:27:00
翻不出fuck
作者: infoman (路哲)   2015-05-07 00:27:00
帮楼上缩 http://goo.gl/AAPmC
作者: sasadog (派派我老婆)   2015-05-07 00:27:00
想干狂三
作者: sellgd (李先生)   2015-05-07 00:27:00
有些英文名 会出来中文名 不知道是哪个人工校正搞笑的Bing 好多了 但偶尔也会
作者: infoman (路哲)   2015-05-07 00:28:00
话说你每个字意思都知道还丢翻译干嘛 想除错就帮他回报啊
作者: polor (波罗儿)   2015-05-07 00:30:00
认真回答 他是用统计方式去翻译的
作者: leo28 (Nerdy)   2015-05-07 00:31:00
结果没人理五楼XDD
作者: MangoTW (不在线上)   2015-05-07 00:43:00
推九楼正解
作者: ecgklf (丫子)   2015-05-07 00:45:00
呃~google翻日文很怪好吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com