Re: [新闻] 大学用原文书开课 愈来愈难

楼主: coolhou416 (Rin)   2014-08-25 11:12:17
※ 引述《double21 (我不是小屁儿)》之铭言:
: ※ 引述《mdm (37.5度的爱情)》之铭言:
: : 大学用原文书开课 愈来愈难
: : 中国时报【胡清晖、洪欣慈╱台北报导】
: : http://ppt.cc/G5Pp
: : 台湾大学生英语程度愈来愈差,教授上课还用原文书吗?大学表示,没有强制规定教授上
: : 课要用原文书或中文书,但理工医农领域使用原文书比人文社会领域普遍。也有校务主管
: : 坦言,许多原文书有中译本,而且学生英文阅读能力降低,近年来愈来愈难使用原文书。
: : 台大学术副校长陈良基指出,尊重老师依课程需要使用教科书,由于理工领域很多专业知
: : 识是国际共通,且许多国内的理工教授都用英文写论文、教科书,因此,理工领域普遍使
: : 用原文书。
: : 中山大学校长杨弘敦表示,理工医农领域大多使用原文书,比人文社会领域更普遍,此外
: : ,除了领域不同外,有时候也要看学生的年级,例如,大一、大二的基础课程,未必使用
: : 原文书。
: 大家在那边骂一堆
: 大硕伟文的讲义还不是中文的@@
: 第一本书可以用中文的,重点是把知识都先吸收
: 再来深入第二次再念英文原文就好了,摆脱语言障碍,事半功倍
: 现在不是,一堆大学生抱着原文书打瞌睡
: 有些原文书的字词又写的很艰涩
: 第一遍都没念过了=这辈子这本课本都没念过
: 研究所如果没有考,还真的一辈子都没接触过
重点大家都很清楚,中译本有够…的
然后突然发现被两边夹着的情况
为什么华人社会就不会像日本有专门机构,
直接能用日文作管道吸收知识,
人家拿诺贝尔还直接说日文有够霸气
作者: Refauth (山丘上的长号手)   2014-08-25 11:13:00
你都讲"华人社会"了还说不知道原因喔?真是善良啊!
作者: VVizZ (我很穷)   2014-08-25 11:13:00
因为台湾教授都逊咖 连翻译都不会就想教书
作者: QooEX (QooEX)   2014-08-25 11:14:00
台湾太小阿 就算有中国 你相信他们搞出来的研究跟翻译书?
作者: bryantkk (正义必得伸张)   2014-08-25 11:20:00
中译本就翻译不是本科系 不然就是本科系中文却很烂
作者: Bub   2014-08-25 11:20:00
教授为什么不自己写,只用中译本当然文字意会就更差
作者: Bub   2014-08-25 11:22:00
高中以降教科书都能编,大学却常用原文书的中译本...
作者: Eloye (Eloye)   2014-08-25 11:28:00
老实讲,真的看得懂大专以上原文就知道很多英文用法本来就难翻成中文啊,由其是专业名词的定义
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2014-08-25 11:29:00
教授要自己编的不是教科书,而是课程笔记
作者: ccbbaa   2014-08-25 11:30:00
高中的教科书市场 跟大学单科教科书大太多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com