PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益]请问如何翻译才传神
楼主:
buddhabar
(我思故我在)
2022-11-14 22:28:57
太太是泰国人,所以我们都用英文对话,今天在万华遇到庙会,她问我是啥,我熊熊答不
出来,最后只能翻成uneducated people gathering 或是gang activity
请问各位大神不知道有没有更标准的翻译呢
作者:
scju
(QQ)
2022-11-14 22:30:00
a temple fair
作者:
imsphzzz
(大法师)
2022-11-15 00:15:00
...翻那是三小你故意讲那种词汇,确定不是在引战钓鱼吗查了一下,钓鱼id,没有认真回的必要zz
作者: madgina (爱上不该爱的人)
2022-11-15 19:48:00
congregational rally
作者:
yik0124
(yik)
2022-11-16 03:42:00
说是一种religious activities就好了呀!
作者: Godizza ( )
2022-11-19 14:15:00
您这翻译算不算得上uneducated呢?!说一句I don’t know,不丢脸的
楼主:
buddhabar
(我思故我在)
2022-11-22 09:14:00
庙会阵头本来就是民智未开的表现
继续阅读
[字辨] Labor holding 是什么意思
zzedm
Re: [文法] 关于五大句型的请教
xiezl
Re: [请益] 要如何解释此句的错误?
xiezl
Re: [请益] problems facing the world
xiezl
[请益] problems facing the world
chrisjohn214
Fw: [分享] 过去进行式争议试题
ostracize
Fw: 浅谈国内英文教育教学端素养
ostracize
[文法] 过去进行式
ostracize
[请益] 要如何解释此句的错误?
enggys
[文法] It is ... Ving
ostracize
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com