[请益]请问如何翻译才传神

楼主: buddhabar (我思故我在)   2022-11-14 22:28:57
太太是泰国人,所以我们都用英文对话,今天在万华遇到庙会,她问我是啥,我熊熊答不
出来,最后只能翻成uneducated people gathering 或是gang activity
请问各位大神不知道有没有更标准的翻译呢
作者: scju (QQ)   2022-11-14 22:30:00
a temple fair
作者: imsphzzz (大法师)   2022-11-15 00:15:00
...翻那是三小你故意讲那种词汇,确定不是在引战钓鱼吗查了一下,钓鱼id,没有认真回的必要zz
作者: madgina (爱上不该爱的人)   2022-11-15 19:48:00
congregational rally
作者: yik0124 (yik)   2022-11-16 03:42:00
说是一种religious activities就好了呀!
作者: Godizza ( )   2022-11-19 14:15:00
您这翻译算不算得上uneducated呢?!说一句I don’t know,不丢脸的
楼主: buddhabar (我思故我在)   2022-11-22 09:14:00
庙会阵头本来就是民智未开的表现

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com