※ 引述《chrisjohn214 (明月照大江)》之铭言:
: 请教各位,今天使用google时发现一句英文如下:
: https://i.imgur.com/U4E4qHG.jpg
: Describe two of the environmental problems facing the world today.
: 为何是用 problems facing the world,而不是 problems the world facing?
: (不是应该写作我们世界面对的问题吗?)
: 查了一下还有很多例句都是这样
: 例如:The environmental problems facing our society……
: 请各位帮忙解答是哪里的文法理解上出了错,谢谢。
关于 face 的用法可以从字典中看出:
[+受]
1. 面对,正视<事实等>
face the stark reality 正视赤裸裸的现实
2. <困难、问题等>逼近<某人>,使…面临 [★常用被动语态,介系词用 with, by]
A crisis was facing him. 危机正逼近他[他面临着危机]
be faced with [by] a problem 面临问题
We are faced with imminent bankruptcy. 我们面临着逼近的倒闭
所以原 po 所举的例子中
problems facing the world 是利用上述句型 2 写的
problems the world facing 则是利用上述句型 1 写的
两种写法都对,而且意思也一样。
至于用哪个句型,就看主词选用<人>还是<困难、问题>来决定。这时要考虑的就不是单纯
的文法问题了。
以上供参考