[文法] 一句中有两个关系子句判断修饰的先行词

楼主: asdfjoe (逍遥客)   2021-09-15 00:37:13
我在原文书中读到一个句子
If the assumptions used by the two schemes are not comparable, then the genera
l rule is to prefer the scheme that is based on the better-studied assumption
in which there is greater confidence.
虽然我可以大致了解这个句子意思
即:"如果使用于两个方案的假设是不能比较的,那么一般原则是倾向于(选择)基于更好研
究的、有更大信心的假设的方案。"
但是有点好奇这一种句子中
有两(多)个关系子句(或形容词子句)的先行词判断
以前在大学上英文课时,
老师有稍微提到如果遇到多个关系子句时,
就把它看成都是好几个子句去修饰成最前面的名词(先行词)
但是,我后来文章有读多一点,
发现如果要合乎文意(前后文)的话
好像并不总是如此。
我感觉上可以分成两种
第一种就是都修饰同一个先行词
e.g., antecedent which .... that ....
第二种就是修饰不同的名词(先行词)?
e.g., antecedent which .... noun that ....
后面的that子句修饰noun,似乎也有间接修饰的味道。
从最上面句子中,which后面的子句是直接修饰assumption,但是assumption在另外一个t
hat子句中,而这个子句是修饰the scheme。
但是我并不确定第二种是不是我想太多(脑补)
也许只有第一种
我想要问得是如果第二种存在的话
有没有专门的英文名称?
有没有专门探讨这类句构的分析判断的书籍?
不太想要是针对上下文意去猜测合理化的书,
因为,我有点怕遇到那种后面的子句
修饰最靠近它的名词也行或
修饰第一个子句修饰的名词也行。
然而,事实上作者文意是A,但是我却觉得有两种A、B文意可以选择的情况,而且也都还
算合理,没办法选出正确的A。
很抱歉,我暂时想不出什么例子。
注:我不太清楚这应该完全归类于文法还是请益的分类才好
,如果不适合分类,我再调整,谢谢。
作者: dunchee (---)   2021-09-15 02:28:00
"好像并不总是如此" -> Yes我的实际阅读经验(20+ years)是第二种远多于第一种(当然我从美国研究所毕业后需要读academic text的机会大量减少"有没有专门的英文名称?"->你真的要问的话其实是该问第一种有没有专门的英文名称"不太想要是针对上下文意去猜测合理化的书"<-本来就该以context来推导,而不是盲目的套文法公式去拼凑"因为,我有点怕...也行。"->那么这是作者的问题,写出这种模拟两可的句子(*1)(*1) dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html
楼主: asdfjoe (逍遥客)   2021-09-15 11:07:00
原来算是一种dangling 的问题 谢谢楼上回复那第一类有没有一个专门的英文名称?
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2021-09-15 11:39:00
发文建议附上原文出处、书名、页码或相关截图XD 并且再次确认原本的句子有没有错误,很明显原文中最后的那个which 应该要是一个抽象地点的 in which 才对,少了一个 in 喔~其余的问题可以参考我的旧文,应该会有你需要的资讯https://tinyurl.com/pfxp6eds大原则是依循 proximity principle,如果一个作者写得还要让读者猜意思(实务上理工科文献相当常见),就是文笔不好,不用脑补,求看得懂就好。反过来说,人文社会学科文献反而较看重写作的各种标记与论述的细致程度的观念,而且是相当严谨执行,所以基本上不太可能出现这种俗称“长相”(shape)很丑的文句。连结好像有点问题,我重贴一次https://tinyurl.com/wfpd2h29
楼主: asdfjoe (逍遥客)   2021-09-16 00:00:00
原来如此

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com