[请益] miss?

楼主: sirloin (Sir. Loin)   2021-05-22 01:39:56
最近在跟英国的同仁合作一件案子,
有时候我们用line沟通时会闲聊一下,
写信或line时,我都直接称呼对方名字,譬如: Hi John, ......
而对方知道我的英文名字,
(主管介绍过、line大头贴、E-mail上都有我的英文名字与中文姓氏)
但不晓得为何对方聊天时很常用 "miss" 这个字来称呼我,
譬如:
Hello miss,...
Good morning, miss...
Thank you, miss.
ok miss.
Good for you, miss.
但是写信时(会cc主管跟老板)就会写上我的英文名字。
想请问这里的miss有什么意思吗?
是不是就像dude, girl 之类的口语称呼?还是很正式的sir, mamm, madamn?
中文是直接翻为 “小姐”、“小妞”、“小姑娘”吗?
对方明明知道我的名字,为何还要称呼我为miss呢?是一种友善的暱称吗?
实在不晓得为何突然用敬称(?).....为何不直接叫我名字就好...?
谢谢各位大大解惑。
作者: euruing (没了灵魂的躯壳)   2021-05-22 16:36:00
1. 未婚的小姐 2. 补上you变成想你。我遇到的通常都叫名字,再不然就是 Miss +姓,所以我也不清楚XD...再请别人补充(拍谢,没派上用场的推文,Orz)也许他担心直呼名讳会让你觉得不礼貌?所以叫你小姐?差点忘记英国人有他们的礼貌,怕直呼名讳不礼貌也是可能的。至于信中写miss 老板主管当然不知道哪个miss,写名字也还合理。
楼主: sirloin (Sir. Loin)   2021-05-23 23:25:00
感谢大大回复觉得应该不是miss you啦我们年纪鸿沟有点大XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com