大家好!
想和各位高手请教“埋桩”有无较为恰当的比喻?
这里所说的是,事先布建人员到某一个特定的环境里面,等到时机到来就在
环境中暗暗的发挥作用,不被明确的辨识出来。 不知道这样子的行动有没有恰当的动词
可以比喻? 对于这种被埋进去的人,有特定的名词可以指称吗?
类似的情况,像是先派情报员去卧底、派网民到敌对阵营的网络社群去带风向,但是
这一类的描述会比较偏负面(例如会使用cell)。 如果是一般并不带有正负面情绪的
情境,比方说老师把比较活泼的小朋友平均安排到各个小组,届时比较可以活络同学
之间的合作,用cell好像就有点怪怪的。
如果查询埋桩,往往只能得到跟土木或都市计画有关的用字,我想在英文的语境并不会
就这样子比喻过去,猜测是有文化差异的。
谢谢您的建议!!