[单字] inflammatory

楼主: frank60116 (发蓝客)   2020-08-01 09:54:18
inflammatory 在身体上可以作为“发炎”
而 inflame 本来的意思是“燃起”
在现今的世界衍生为“燃起情绪的言论”
比如说:somebody's inflammatory tweet
Merriam Webster 的解释为:
tending to excite anger, disorder, or tumult
但这个单字到底该怎么翻成中文会比较好呢?
“偏激的推文”好像有点言不及义
“引起仇恨的推文”不完全正确而且很冗
不知道大家会用什么中文来表达这个意思呢?
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2020-08-01 10:49:00
煽动性言论
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-08-01 12:25:00
偏激->radical引起仇恨->hate-mongering煽动性(外延偏正)->sensational煽动性(外延偏负)->imflammatory*inflammatory应该不太算中文不好的缘故XD,而是“文字掌握”还没有办法将不同细微的差异,精准且忠实对照而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com