先简介一下自己的英文程度
避免被以为是正确的结论
本身在 2007 年为了工作上的职等,考了一次多益,分数为 530, 听力和阅读分数差不多
由于当时刚硕士刚毕业,也是第一年工作,加上自己是理工科系毕业的
所以在 2007 前,英文都是从课本上学的,还没有自行找课本以外的书籍研读过
因为工作持续会用到英文,但是不需要会话
和客户间的信件也都是用英文,自己阅读客户的信件,除了没背过的单字会特别去查之外
基本上都不会靠 google 翻译或是任何翻译工具协助
加上最近工作之余有时间可以自学英文,而自己从国中以来,就对英文很感兴趣
只是碍于懒惰,没有花时间加强自己的英语能力
为了自己的兴趣,辅以工作升等
下定决心透过自己这几年来所发掘的英文瓶颈
试着找方式突破,所以一直持续找好的方法加强能力
以下为回复本文
==================================================================================
针对 whitecolor78 大的回复,辅以我自己在其他网站上看到的片段文法观念
(我并没有观看影片,因为相信 whitecolor78 已经把影片的重点写出来了)
再搭配我自己的理解,简单针对现在完成式和现在完成进行式的用法下个结论
现在完成式:
因为现在完成式有多种语意,为了和现在完成进行式比较及解说
因此将语意锁定在会接 for + 时间或是 since + 时间的这个意思上
(该语意不同中文的 native speaker 可能会用状态的持续或是动作的持续解说
为了避免混淆,所以我这边不直接用中文说明语意为何)
只要语意想要表达经验,或是常态的习惯,甚至是常态的动作,状态的持续
不论是哪类型的动词 (状态动词 state 或是非状态动词 action), 用现在完成式会较佳,例如
I have lived here since 5 years old. (表达从五岁起就住在这了)
I have worked in the company for 10 years. (表达已经在这间公司工作十年了)
I have played the piano since I am 5. (表达从五岁起就开始有弹琴的习惯了)
以上的例子,单用现在完成式就表达动作或状态除了已经持续多久之外
也隐含了动作或状态还会持续下去
至于会持续多久,则需看文章或对话的上下文,因为通常一个句子不会单独出现的
另外 I have belonged to this group since May.
这句的 belong 为状态动词,所以用现在完成式就可以完整表达了
而状态动词是不会用于进行式的,因此这句如果改为现在完成进行式
那么翻译起来会非常的奇怪
因为不会有任何状况会一直属于XXX
像是 know, 也不会使用进行式,因为一个人不会不断,或是持续的去知道某件人事物
现在完成进行式:
该时态表达动作有持续的含意,但是并不包含状态的持续 (know, belong, exist 等)
那么就用现在完成式,通常使用的动词都是非状态动词,也就是 action verb, 例如
whitecolor78 大文章内所提的例句
Sorry my hands are dirty. I have been working in the garden.
两句代表跟对方解释原因
第一句是说自己的手很脏,第二句是说手脏的原因为何
从中文语意来看,可以看出,在说话的当下
在花园工作,并不是要表达一个经验或是一个常态的状况,而仅仅是要表达一个动作的持续
所以,不能用现在完成式,而要使用现在完成进行式,才不至于让人误会要表达的意思
I have been applying for jobs all over Taiwan.
不用上下文,单看语意
这句是解释为我目前仍持续在全台求职中
用中文意思来看, apply 这个动作绝对不可能会是习惯,也绝对不会是常态的动作
因为任何一个人绝对不会有求职的习惯
也绝对不会把求职当成是一个常态的动作而持续的去做这个动作
因此此句英文就只能用现在完成进行式,而不能使用现在完成式
以下为自己举的例子 (不一定正确)
=================================================================================
以 live 来说,若要表达居住的经验或是表达从小到大居住的期间,那么用现在完成式较佳
如 I have lived here since I am 5.
但是如果要表达因为特定原因而在某个地方短暂居住多久,且隐含短时间内都仍在居住
那么用现在完成进行式会比较适合,像是到外地求学或是到外地工作
I have been living in Taichung for 6 years.
(表达到台中求学或工作,居住了六年,且目前仍在居住中)
若是因为特定原因而在某个地方短暂居住,且说话者已经盘算在该地定居或是长期居住
那么可以改用现在完成式
I have lived in Taichung for 6 years.
当然第二和第三个例子,绝对不会是单看这个句子就可以知道要用哪个时态
通常都得看前后文才能判断
因此学习上,只能尽量知道各种情境所对应适合的时态
这其实并不是绝对
work 的类似例子如下 (上面的例子有提到,只是以下整理统一说明)
I have worked in the company for 10 years.
这句基本上都是说明自己本身的工作经验,所以用现在完成式就可以表达了
但是如果是下列例子,那么用现在完成式表达会很奇怪
Sorry my hands are dirty. I've been working in the garden.
主要是因为在花园工作,以这个状况来说,并非是强调在花园工作是工作经验
而是强调在花园工作的动作持续了一段时间
但是如果单看 I have worked in the garden.
其实也不会有太大的问题
若有上下文,基本上这句是可以解释为我在花园的工作经验
例如 I have worked in the garden for 10 years.
即为我已经在花园工作了十年,此句强调的就是工作经验,而非工作这个动作
以上大概就是目前整理现在完成式和现在完成进行式较简单的结论
也方便记忆和统整
若下的结论有误,还请不吝赐教
另外补上过去完成式 vs 过去完成进行式 和 未来完成式 vs 未来完成进行式的见解
这两个组合其实跟现在完成式的组合雷同
只是一个是转为过去的经验和习惯,配上过去的持续动作
另一个则是到某个未来的时间点,经验和习惯的延续会有多久时间
配上持续的动作会持续到未来的某个时间点
过去完成式和过去完成进行式的用法可能比较常见
但是未来式的部分,似乎就比较少见了
以下为英文学习的经验心得
===================================================================================
因为自己不会到国外工作,也很少机会处于英文会话的生活环境
所以在短时间能能接触到的英文用法和惯用语,甚至是惯用法,及单字
不可能比生活在英文环境的人学得快
所以在这个比较劣势的状况下,如果针对对英文有兴趣
又有心想要学好英文,打好英文底子
除了加大自己接触的英文环境外,也要多了解各个情境的用法
特别是文法中动词的时态,和假设语态,更是重要
针对中文翻译看起来很像或是几乎一样的单字,也要特别深入了解细部的用法
举两个例子
See / watch / look 和 estimate / evaluate / assess / appraise
否则就只能用中式英文跟外国人沟通或是学习了
当然,学习这些只是让自己知道而已
最重要的还是要将学习后的内容转化为习惯
在对话情境中即刻使用上
短时间内可以让自己依据学习的内容慢慢分析,慢慢调整特定状况要用特定用法
慢慢的,就会变习惯了
就跟我们说中文一样
不可能在说话的时候还用中文文法去思考,然后才说出口
基本上都已经变成是习惯或是自然而然的说法而脱口而出了
要把学习的成果转化为习惯,对没有处于英文会话环境的人,是需要很长的时间
但是这都是必经的,很难走捷径
虽然我目前还是纸上谈兵的阶段
但是我从自己阅读客户的英文信件,自己看工作的相关书籍
已经慢慢地养成从看短中句看完一遍就可以知道意思
到可以看完长句 (里面包含最多大概两种子句) 就知道意思了
目前对于一个含有三个子句以上的那种长句,动辄需要四五行以上才能看完的句子
我自己还是无法只看一次就了解的
至少还是得看个两三遍,然后还要将各子句一一拆解,才能看得懂
虽然花的时间其实也蛮久的,但是也算是个自我成就