PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 这要怎么翻最恰当
楼主:
emirotin
(emirotin)
2020-02-23 23:16:20
如题 要准备英文面试
“台湾以人权立国”这句话要怎么翻最恰当
用based on 是不是会怪怪的,拜托大家了感谢!
作者:
duriel3313
( 4545)
2020-02-25 17:36:00
中文就逻辑不通当然翻不顺
作者:
aq2272353712
(阿一8 )
2020-02-25 19:00:00
人权可以立国?
作者:
chapter7
2020-02-26 16:57:00
我可能会说taiwan takes pride in her history of humanrights protection. taiwan is devoted to human rights protection. 之类的,无法直译你要更具体讲你想表达的内容。
作者:
kopuck
(派翠克星星)
2020-02-26 17:14:00
为基础之类的方向吧
楼主:
emirotin
(emirotin)
2020-02-26 21:47:00
谢谢大家!!!
继续阅读
[资讯] 专业美籍老师 1-on-1听说读写课程
pohan19868
[发音] 打字打音标的输入法?
Romeo5566
[请益] That/Those/These/This/It用法
newwrite
[资讯] 填问卷换FUNDAY英文线上免费体验
a82k7
[请益] drag queen?the queen of drag?
DannyDrummer
[求译] 肮脏 粗糙的手段
liam185
[单字] killed的用法
s11924
Re: [单字] 数个有"容忍"的单字该如何区分?
dahi
[资讯] 洋硕美语-30天免费体验线上英文课程
terryken
[发音] 这要怎么唸?
sinkerwang40
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com