[单字] killed的用法

楼主: s11924 (Kim03929)   2020-02-20 16:06:47
https://i.imgur.com/X15yWxo.jpg
https://i.imgur.com/Rse1EK7.jpg
想请问一下 某某某被杀为什么不是be killed 而是killed呢?
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-02-20 20:02:00
新闻报章杂志的标题常常不是一个完整句子,会用名词词组的形式呈现,常常有省略的情形发生,因省略规则众多且会因不同报社媒体的习惯而异,这边只对原PO的两则标题做解释。1.逗号取代了原本的and、后面的killed为受格关代做省略,原本是who were killed2.可以看成省略 be 动词 was,原本为 was killed
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2020-02-20 21:32:00
只要有一定人数使用就符合文法 顶多分正不正式、有没有特殊的使用范围 你想想美国人每天报纸都这样用你跑去跟人家说你文法错了不能这样用 对方一定满头问号吧
作者: dunchee (---)   2020-02-21 03:30:00
这有一个术语,叫做block language(*1).它形成的原因是在像是标题、号志、标语等等有字数限制的情况下发展而成,一些(英文人士)本来就知道的非重要意思的字眼直接略掉我们中文也有一样的使用情形(*1) https://imgur.com/TikZG2ihttps://tinyurl.com/vaewun2 这有提到'be' deletion
作者: waggy (Let's go, pal!)   2020-02-21 12:33:00
通常不在规则内的都会说是“习惯用法”
作者: NCUking (中大王)   2020-02-21 15:55:00
其实就只是新闻标题为了省空间 发展出来的格式
作者: dahi (神)   2020-02-22 10:55:00
试着把标题理解成:“一个名词”,就像电影名称一样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com