Re: [文法] 过去推测

楼主: harry1234585 (LYH melo)   2020-02-13 16:01:23
※ 引述《harry1234585 (UglyLoser)》之铭言:
: 课本上的句子:
: Many people might have died if there was a disaster.
: 疑问:
: 与过去事实相反的假设,if 子句不是要用过去完成式吗:Many people might have die
d
: if there had been a disaster.
: 求教是我理解有问题还是课本有谬误
抱歉~我又来求教了
过了好一阵子又回来复习一下
有了别的想法 这里来请教一下这样的想法是否正确
把这个句子看作是对过去的推测而不是假设语气
对过去的事件也就是there was a disaster 推测
发生了的话很多人可能会死掉
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-02-13 20:54:00
我之前有补充了一些东西在你原文底下,建议你可以先去看一下,假设语气在正式写作上是一个很严谨、有公式依循的文法,所以不符合公式的,我认为不算好的句子,也不需要花心力去了解句构或"作者"想要表达什么意思,作者都写模糊了,读者理解肯定很多歧见,因此这种"破格"的假设语气,我们先修正成正确的"混和时态"(为什么选混和时态? 因为看起来作者想要写混和时态):Many peoplemight have died if there "were" a disaster.(同时注意be动词的subjunctive要用were才对)接着句构成分为:主要句与过去相反、if子句与现在相反,语感上会给人一种,如果现在有灾难的话,那些人(过去)早就死了。至于逻辑上你觉得此句合不合理就是另外一回事了,不合理可能来源就是作者没有依照假设语气的公式,导致我们理解与分析不是作者要的意思;或者你还抓不到假设语气的混和时态要怎么与中文语感对应,中文我们也有类似的说话方式,只是比较subtle点,一般人可能要细想才发现如果你还是无法理解,到底哪来的"早就"语感,如我一开始所说的,你可以直接放弃这个句子,掌握好假设语气的基本原则就好,等以后英文语感跟能力整体有提升之后,再回来看这个句子、尝试改成正确的假设语气来理解看看另外你可以直接在板上标题搜寻"假设",可以看到以前的问题,里面我有些也有回复,都看完之后应该没太大问题
作者: dunchee (---)   2020-02-13 21:17:00
"是对过去的推测而不是假设语气"-> Yes. 这是一个可能
楼主: harry1234585 (LYH melo)   2020-02-14 00:18:00
谢谢c大的教导

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com