PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] never come any closer to life than the
楼主:
admon
(睡梦中)
2019-10-11 08:39:27
She was built for crowds. She has never come
any closer to life than the dinner table.
Janet Flanner
后句不懂,求释意。
Hint:
https://enroutejewelry.com/products/eroticism-is-closer-to-life-than-philosophy-white-tee
作者:
teeheehee
(软尾抛抛翔(′・ω・`))
2019-10-11 18:51:00
感觉需要更多的文章背景才能懂
继续阅读
[请益] 底线的英文怎么翻?
teeheehee
[文法] 请益名词所有格
matthewx
[文法] whose的用法
moon112102
[请益] train动词用法
thaler
[请益] 请问补班日相关资讯英文
jiecheng
[发音] hello&hollow发音
Spy0678
[资讯] 我们做了一款协助记忆英语单字的app
StarView2
[求译] thought and reflection
xinyi101
Re: [文法] 两个元素有一是复数时接复数动词
ostracize
[单字] 台湾很红的格林法则,国外似乎不盛行?
joeadvenvovo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com