今天看翻书 看到一句中文是写
“今天是我的生日”
Today was my birthday
理论上这应该是一个很简单的句子
可是看到时态我忽然发现理解不能…
在我的理解来说
生日应该是属于一个既定的事实
不是应该要用现在式吗?
自己想想
如果讲出这句话的时候已经是过去的时间点
那么应该说的通
但是又想到today这个字
当你讲出这句话时
还是在今天的范围啊…
就忽然理解不能
麻烦老师们帮忙解答 感谢><
所有文法都是根据前后文在走的,你在脸书上po今天发生的事,当然是过去式,例:Today was my birthday. My gf bought me a cake.如果你是去上班跟你同事说:Hey, today is my birthday! 那就是简单陈述事实。你跟朋友吃晚餐时问对方:How was your day? 如果你能够理解这个问句的时态,那你应该就能理解你的问题再读一次你的论点,也觉得很对,觉得真的是从写的人切入的角度跟上下文来取决
刚刚想了一下好像说的通… 比较早的今天是我的生日(今天的任何时候) 等于可以把今天标个括号 括号内有无数个时间点 但每个点都能代表生日不过用括号的分法又好像现在式… 就觉得满微妙的
作者:
scju (QQ)
2019-08-29 09:57:00不用想得这么复杂,这个“今天”是主观的,不是客观的。
或许可以这样想 今天以内也有无数个时间点 看你是要巨观看今天这一天 还是微观看今天这许多点当中的一点微观来看 今天十点整跟十点零点一秒整 两个是不一样的那这样就有同一天今天的生日 但有过去现在的差别啦
作者:
kee32 (终于毕业了)
2019-08-29 12:28:00假设八月29号,写八月28号的日记,就是today was啦
我看到那句直觉认为这可能是第一人称小说中的句子。小说的时态会像是往过去平移一样,故事里正发生的事用过去式,更过去就会用过去完成式来区别,一般说是因为已经发生的事才能被写下来。不过我觉得那种时态平移是为了标记出一个“跟读者所处的当下不同的时空”,而跟时间轴的绝对位置没什么关系。1984 这部小说于 1949 成书,也是用过去式。这种时态其实可以“说故事模式”来理解,而出现 today, now 这种词时指的就是作者设定的当下而不是真正的时间。个人阅读经验分享,若有误还请高手指教。