PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[单字] chastise 是责骂或体罚?
楼主:
ggirls
(哥)
2019-08-12 10:56:35
有说chastise听在外国人耳中是体罚 https://bit.ly/2ZTpmTT
字典则说体罚是过时的用法 http://tinyurl.com/y6jujfxx
有人知道“目前”外国人的看法吗?
作者:
lesautres
(地狱即他人)
2019-08-12 15:42:00
我读现代人写的小说读到,觉得可以只是言词谴责
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2019-08-13 00:31:00
总之就是“责罚”,当作体罚理解应该是比较委婉的老式说法,是不是真的动手要看你整句话怎么讲。就像“共度良宵”可以是看完电影乖乖送女生回家,也可以是总之干了个爽。这四个字当然有上床的涵义,但不是百分之百每次这么讲都可以直接代换成上床。
作者:
Kavana
(Dream!)
2019-08-27 16:13:00
连可能10年前编的字典都嫌过时,你觉得呢?外国人说inappropriate, old-fashioned and too formal还有“不要再用了!”以上是指把单字当“体罚”时,现在用法 推一楼
继续阅读
[文法] with / from all walks of life
abkalu1394
Re: [发音] 请问这个发音现象有什么专有名词吗?
seednet2
[发音] 请问这个发音现象有什么专有名词吗?
ggirls
Re: [请益] 36岁离职学好英文可以怎么做?
wadekimo
Re: [请益] 36岁离职学好英文可以怎么做?
supercilious
Re: [文法] What need had I of so many efforts?
seednet2
[文法] What need had I of so many efforts?
snob2
Re: [请益] 36岁离职学好英文可以怎么做?
seednet2
Re: [求译] 柴米油盐酱醋茶
seednet2
[字辨] 好久不见~
howisfashion
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com