[考题] 80年台北市高中联考英文翻译题

楼主: ralftalent ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2019-05-15 00:25:41
66.我记得父亲所告诉我的话
I remember what my father told me.
67.我的收音机有点毛病
There is something wrong with my radio.
68.你知道他家住在哪里吗?
Do you know where he lives?
69.我相信我会实现我的梦想。
I believe that I will realize my dream.
参考完板友的意见后,第70题修正如下:
70.要不是得参加这次考试,我现在会在家睡觉。
If I did not have to take this test, I would be sleeping at home now.
因为年代久远,只找到题目,没有英文解答,希望各位板友帮我看一下英文部分
有没有什么问题,谢谢大家的意见。
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-05-15 02:11:00
70题后面改成would have slept
作者: supercilious (mnemonic)   2019-05-15 02:45:00
I would be sleeping at home now.
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-05-15 03:40:00
阿对,看太快了以为前面是过去完成式QQ
作者: cs3 (bosscs3)   2019-05-15 11:00:00
70题会想要用would have been sleeping等等看有没有高手来说明一下 XD
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-05-15 12:04:00
后来想了一下觉得70题前半部怪怪的,也许用If it werenot for the test 起头可能会好一点(?
作者: dunchee (---)   2019-05-15 19:21:00
意思不一样。套入你的"起头",那么这人(I)未必有参加这考试(比如"I"是陪考的妈妈)"have to(必须)"的否定写法字典有你的起头不是绝对的错,但是并没有比较好(我指的是和"正确"答案句子做比较。原PO的起头是错误写法)
楼主: ralftalent ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2019-05-15 19:50:00
If I did not have to take the test改成这样ok吗?
作者: yoson (yoson)   2019-05-16 00:17:00
If it had not been for the test, I would have slept athome by now.这句可能是“与现在事实相反”也可能是“与过去事实相反,前者的情境可能是:你在k书中心准备考试到很晚,和朋友抱怨;而后者则是:起了个大早考完试,跟同学抱怨。我觉得后者比较直观啦后半句特别强调“(如果不是要考试)现在这个时点我正在睡觉”,我自己是感觉蛮奇怪的,比较合理的语气应该是“我一定在家睡到现在”嘛,所以我比较倾向用完成式而非完成进行式

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com