[文法] 名词/关系/副词 子句的疑问

楼主: Stolichnaya (酒国乡民)   2018-10-21 08:41:13
抱歉在观念上又遇到一点瓶颈,再次发问...
He told me when the train arrived.
 ̄  ̄ ̄  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
S V O O 名词子句,作受词 (when为疑问词兼连接词)
He told me the time when the train arrived.
 ̄  ̄ ̄  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
S V O O 关系子句,修饰the time (when为关系副词=介系词+关代)
at which
He told me his name when the train arrived.
 ̄  ̄ ̄  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
S V O O 副词子句,修饰动词told的时间 (when为连接词)
我的疑问是,当第二句为关系子句用法时,
翻译应为:他告诉我(那辆火车到达的)时间。
但如果翻译为:当火车到达时,他告诉了我(手表的)时间。
是不是就变成:
He told me the time when the train arrived.
 ̄  ̄ ̄  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
S V O O 副词子句,修饰动词told的时间 (when为连接词)
第三句没有争议是因为,后面的子句不可能用来修饰 his name,
但如果是第二句情形,是否同一个句子会同时存在两种句型解释?
又如果猜想是正确的话,有没有办法避免这种"双关"的情况,
譬如把子句提前:When the train arrived, he told me the time.
是不是就不能作为关系子句使用?
感激不尽!!!
楼主: Stolichnaya (酒国乡民)   2018-10-22 06:07:00
感谢d大的提醒 一语点醒梦中人! 会谨记在心!感谢s大提供reference!找到电子书查看 观念更清楚了!
作者: scju (QQ)   2018-10-21 23:01:00
St大,根据牛津英语用法指南第三版424.1,确实用过去式较合
作者: dunchee (---)   2018-10-21 21:14:00
"抱歉^^" 因为想说... 除非是 ... 不可能存在"-> 你的“观念”会造成这种外文学习情况:https://tinyurl.com/ycg6e8w7 特别是我的blog所提到的 1
作者: chiangnitw (輕女神)   2018-10-21 10:17:00
作者: scju (QQ)   2018-10-21 11:16:00
照你一、二句的意思,我认为应该用would arrive比较正确
楼主: Stolichnaya (酒国乡民)   2018-10-21 11:31:00
谢谢回答!回s大 因为是故意设想为已发生的情境 句型用来和第三句比较才会看起来较相近应该说是自己尝试故意造这种"双关"句子 测试自己对其文法的观念是不是正确 ^^"请问c大是指我文章内提到的三个疑问 答案皆为是吗 @@
作者: scju (QQ)   2018-10-21 11:46:00
你的意思是要假设,先前火车已经来了,而他告诉我那个时间?
楼主: Stolichnaya (酒国乡民)   2018-10-21 12:27:00
回s大 是的 发现这样的话用had arrived应该比较正确?
作者: scju (QQ)   2018-10-21 12:28:00
对啊,我是这么认为的。我建议你发问的时候可以先把情境讲清楚,免得虚耗彼此时间。
楼主: Stolichnaya (酒国乡民)   2018-10-21 12:35:00
抱歉^^" 因为想说那并不影响我想问的句构文法除非是句子在文法上不可能存在 刚刚查了一下 似乎比较多人认为用过去简单arrived比较适合!?虽然两者都通除非有前后文指定时段

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com