[字辨] aquaculture与hydroponics

楼主: mindy87511 (离曦)   2018-07-15 00:27:22
安安大家好本版首发,
请多多指教~
今年我妹指考,
所以有稍微关切一下,
看到有出有关水产养殖、
aquaculture(?)的文章,
我就去查了一下,
发现也有aquiculture的用法,
不过我的手机内建就没有这种拼字。
http://i.imgur.com/N1SYaOK.jpg
http://i.imgur.com/qHBeZRz.jpg
后来用aquiculture查字典,
发现也有水耕法的意思,
不过我认知里的水栽法,
应该是这个字hydroponics。
http://i.imgur.com/e1e3sKs.jpg
最后好像同义字的部分,
似乎都有跟culture有关,
想请各位知道的大大解释一下。
感谢大家看完这篇文,
欢迎推文互动喽~
祝福英文都能一起更进一步。
作者: anna615566 (我妈叫我去睡觉)   2018-07-15 01:49:00
看英文解释先?
作者: yhli817 (Moneypenny)   2018-07-15 02:00:00
从 CALD 的英文定义是说,aquaculture 可以指水产养殖,也可以指在水中栽种植物 https://goo.gl/wocknahydroponics 则是指在添加了特殊化学物质的水中种植植物的方法 https://goo.gl/qqLHEz其实有时候看英文解释,应该可以帮助自己更快理解两者差异,推荐你试试看!
作者: dunchee (---)   2018-07-15 02:25:00
aquaculture的植物部份就像CALD提到的,是指 aquaticplants -- 水生植物(本来就是长在水里的植物。台湾的话,典型代表:菱角)。其它的原本是靠土壤生长的植物不算。hydroponics则是用液体代替原本的土壤的生长植物的方式--光把植物泡在水里当然不行,根会烂掉,所以要另外在水里加东西(至少要改变渗透压,不然会如前头说的根会烂掉)
作者: CleoLin (最爱温柔的风)   2018-07-15 08:10:00
长知识了,感谢
作者: jason01428 (夕风)   2018-07-15 09:11:00
简单来说前者类似牡蛎养殖,后者水耕蔬菜
作者: mark32504 (小马哥哥)   2018-07-15 09:42:00
你的问题源自于你假设英汉字典是一本完美的字典,里面有所有的解释。但世界上没有这种英汉字典,因为语言是活的,也许此刻的现在,又有一个旧有字因为在某些情况被赋予新的意义。所以,如同上面的板友所言,可以试着用英英字典。
楼主: mindy87511 (离曦)   2018-07-15 10:29:00
哇长知识了感谢各位 我没有想到用英英字典查 亏还有载的说哈哈 以后会多用的 附上查出来的截图 http://i.imgur.com/eq26F9c.jpghttp://i.imgur.com/3UZaaLu.jpg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com