[考题] 句义请教

楼主: jasmineapple (席得)   2018-05-28 14:08:51
https://i.imgur.com/kwBB3m4.jpg
想请教此题
这句翻译是学生出于他们自己选择所上的课,而非强迫去上课,会学得更多
我想问的是out of choice的意思不是没办法自己选择吗?那为什么会这样翻译呢?请教
我错误的地方 谢谢
作者: BigBreast (男人的坚持)   2018-05-28 14:17:00
choice可数的时候是一个个的选项 所以out of choices/options 才是"没有选择/选项"choice不可数的时候是选择(动作) 所以out of choice/by choice是"出于选择/自愿"的意思
楼主: jasmineapple (席得)   2018-05-28 14:37:00
很感谢你,竟然有这样细微的差异

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com