[求译] 我不是去玩的 是去修行

楼主: king8 (王八)   2018-05-18 15:48:37
我要跟我朋友说
我这趟不是去玩 是去修行
但我好像找不到"修行"这个词比较好的翻法
网络上查到的有practice meditation training等等
但觉得好像这样讲不够达意
到底这要怎么表达会比较好呢? 想拜托各位专业大大指点迷津一下 感激不尽!!
作者: EVASUKA (若狮子)   2018-05-18 16:19:00
心灵上的修行?It's a spiritual trip.应可达意但应该有更好的翻译
作者: ilway25 (有一天我会回来)   2018-05-19 09:48:00
(spiritual) retreat?
作者: Kazimir (Kazimir)   2018-05-22 10:23:00
soul searching?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com