PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 我不是去玩的 是去修行
楼主:
king8
(王八)
2018-05-18 15:48:37
我要跟我朋友说
我这趟不是去玩 是去修行
但我好像找不到"修行"这个词比较好的翻法
网络上查到的有practice meditation training等等
但觉得好像这样讲不够达意
到底这要怎么表达会比较好呢? 想拜托各位专业大大指点迷津一下 感激不尽!!
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2018-05-18 16:19:00
心灵上的修行?It's a spiritual trip.应可达意但应该有更好的翻译
作者:
ilway25
(有一天我会回来)
2018-05-19 09:48:00
(spiritual) retreat?
作者: Kazimir (Kazimir)
2018-05-22 10:23:00
soul searching?
继续阅读
[请益] 有关用美式词组的时机?
Spy0678
[请益] 关于一句话的意思
kopuck
[文法] 有关复合形容词
c35d163
[请益] 打工求职信
hidega
[求译] 关于 not +v+ until long after的句型?
euphorbia
[资讯] 翰语拼英 免费英语学习类节目
ahang
[求译] treats it as.....but
summroak
[求译] 一句英文求翻译
hantrue
[文法]一段句子的不定词与被动式
daybyday85
[请益] 请问一句英文的意义?(20180513)
danceking01
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com