作者:
dunchee (---)
2018-02-21 23:53:00对。这情况就相当于 She is an angel. -> She = an angel字面/英文文法上就是如此。英文文法不管"She(or你的句子的 her)"是否是“实质上”的(西方)天堂派来的 an angel.实际的整体意思表达当然是指对说这话的人来说“她”(在某方面)“就像是个” angel只看字面意思的话,那么这句子其实有语病(因为she/her 不是真的是从天堂来的an angel),不过这是属于读英文系(专攻这特定语言学科)的人才需要钻研的细节/细部分析。一般日常生活上的使用没人在理会这种“字面意思”造成的语病