PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] by which在这段内文的意思
楼主:
zzss2003
(brotherD)
2017-11-16 11:58:51
请问,这边的amount在这边指的是什么东西的量呢?
我认为应该指的是"particle"的amount。
另外,想请问: 这整个句子是不是等效于下面这句呢?
The amount of particles that region of space is generating or absorbing depends
on....
如果是等效的话,那两个句子的用法给人听起来的感觉差异性在哪?
比如一个美国人,分别用这两句讲给另一个美国人听,听起来的感受度差在?
作者:
bluecadence
(Maxwell's demon)
2017-11-17 09:55:00
并不等效。这种句法常常在科学定义名词的时候会看到这边的the amount并没有特别指涉是哪个物理量。但从这个句子很明显是和 particle 数量有关其实他是想定义 divergence 吧
继续阅读
[请益] 虚主词的动名词?
chari7586
[文法] (高手请进!) under the condition that
aqw123
[请益] 请集思广益提供学习英文的 Youtube 频道
changyuheng
[文法] 不定词用法
accro
[求译] 无法理解句意_出自GMAT
tillafinz
[发音] With something else念法
fish1024
[求译] 在先前的工作经验中
charliepan
[考题] 请教被动语态一题
molelovemusi
[请益] 求这件衣服上的翻译
dcjamesw
[文法] 帮看文法
tinaim
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com