[求译] worked faultlessly

楼主: iaann (ian)   2017-09-18 21:46:12
原文
I can confidently state both my 128gb Sandisk cards have worked faultlessly
sine march2017.
用google 翻译看起来是“无法工作”
但 google 搜寻 worked faultlessly 会被转成 worked flawlessly, 以及直接google翻
译faultlessly 结果反而是“完美”
意思刚好完全相反,请教照原文来看,意思是可以使用,还是无法使用呢?谢谢
作者: RASSIS (省钱存钱节食减重)   2017-09-18 21:49:00
为啥会变成无法工作? FAULTLESSLY查一下字典不就知道了?
楼主: iaann (ian)   2017-09-18 21:52:00
worked faultlessly google翻成工作无效@@
作者: yhli817 (Moneypenny)   2017-09-18 22:07:00
Faultlessly是faultless的副词型态,查字典会比丢Google翻译更有效率。Google翻译的结果仅能提供参考(毕竟是机器翻译),不能尽信。拆解字根的话,fault 是错误、故障、毛病,-less 表示没有,引申为“完美的、无缺点的”。
作者: kaifrankwind (大师兄)   2017-09-18 22:31:00
google翻译是靠统计算的 并没有透过规则从字义推导字典 >>> Google翻译 这在目前还是很确定的
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 00:12:00
英翻中软件 中国搞出来的品质好像比较好一点我可以自信地说,我的128gb的Sandisk卡自2017年3月以来一直工作得很完美。翻得比Google好 XDD
作者: yhli817 (Moneypenny)   2017-09-19 00:38:00
我可以自信地说,我的128gb的Sandisk卡自2017年3月以来一直工作得很完美。N 大我们是不是用同一个来自中国的翻译软件 XD
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 02:37:00
可以借问上面两位用的软件是哪款吗XD
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 09:44:00
有道在线翻译
作者: yhli817 (Moneypenny)   2017-09-19 12:27:00
有道词典桌面版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com