[请益] warm-up-suited 与 walk lap

楼主: norge (Boston)   2017-08-06 16:45:13
杂志中有一段
A decade ago, the Schuylkill Mall and its 90 stores,
restaurants and knickknack kiosks was a nexus of daily
life in this part of Pennsylvania coal country, where
teenagers met to flirt as warm-up-suited seniors walked
laps around them.
请问文中 warm-up-suited seniors walked laps around them
是什么意思呢?
全文
http://time.com/4865957/death-and-life-shopping-mall/
作者: kaifrankwind (大师兄)   2017-08-06 16:52:00
老人家散步绕圈圈 warm-up-suits可google图片
楼主: norge (Boston)   2017-08-06 17:13:00
原来 walk laps 是指散步! 谢谢1F
作者: kaifrankwind (大师兄)   2017-08-06 18:02:00
绕圈的距离运动 赛车 长跑 都会用到lap 不难衍伸
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2017-08-06 18:20:00
美国的老人家会去购物中心健走的确是比在外面走路安全些
作者: naushtogo (醉禅)   2017-08-06 19:34:00
“walk laps 是指散步” 这个理解有点怪,walk laps 是指他们一圈又一圈一直走
楼主: norge (Boston)   2017-08-06 21:15:00
原来是指他们一圈又一圈一直走 谢谢n大
作者: tucson (tucson)   2017-08-06 21:32:00
本剧的主词不是复数吗?为什么动词是用was而不是用were呢?
作者: naushtogo (醉禅)   2017-08-06 23:38:00
因为and 的前后是指同一个东西,S Mall 有90间店,这90间店在一起合称S Mall,所以主词还是一个,而不是91个
作者: tucson (tucson)   2017-08-07 13:20:00
原来如此谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com