有时候看到别人写英文
会看到一段句子内
字母同时混合不少正体字和草写字
就好像我们写中文
有时为了方便,也会写些简体字
外国人写英文也是喜欢正草体字混合吗?
我看过有人写草写字英文句子
句首第一个大写字不是草体字大写
而是正体字的大写
句子的其他字母通通是小写的草写
例如这些草写大写
http://i.imgur.com/0RHn0kG.jpg
http://i.imgur.com/nwwZawl.jpg
http://i.imgur.com/MJUS5Hg.jpg
http://i.imgur.com/ywry3EX.jpg
http://i.imgur.com/nSR8H4a.jpg
http://i.imgur.com/JALl3VW.jpg
http://i.imgur.com/h5nuoC5.jpg
http://i.imgur.com/r8iZD0P.jpg
http://i.imgur.com/oiOIuVr.jpg
图片右侧的草体小写懒得去掉了...
别人句子的字首大写看起来像正体字大写的
A,F,G,J,L,Q,S,T,Z
难道有些草写体大写是这样写?
老外在写句子时,有没有特别喜欢什么字母的大小写用草体或正体?