Re: [求译] 小说里的两句话

楼主: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2016-12-19 01:54:03
这里的人妳认识吗 她这样问
生物本能告诉我
她绝不是一般般的社交动物
为了不让自己看起来别脚
我头脑必须动得比她快
哦哦哦 有阿 那个...丹什么的 就前面那个男的~~我认识
(但其实我也才刚在那天早八才认识)
但与其如实承认我压根不认识这里的人
不如骗她一下我才不会也被她当成边缘人
所以我就冒着可能会被抓包的风险说了谎
但下一秒我马上浮现一个可怕的念头
等等!万一她去跟丹搭话问他认不认识我 我这不就露馅了吗!!!
所以为了避免她跑去跟丹讲话
我只好假装继续讲下去...
丹我是认识,不过他....
(我停顿了一下还在想要怎么掰下去)
我觉得他是个怪人欸哈哈
“哦~ 这样啊”
于是她好像秒懂我意思
顿时让我觉得果然偶尔看一下场合说话还是有好处的
因为接着她就使了个眼色给我了
然后我就接着说
“诶我们不会跟他玩的对吧? Jessica 哈哈”
作者: kaifrankwind (大师兄)   2016-12-19 02:07:00
推 不过原PO缺的应该是从原文本身读懂 不是通顺的翻译
作者: DannyDrummer (Blackmoom)   2016-12-20 00:06:00
谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com