[请益] 想知道某些部分英文是不是省略比较好

楼主: powerful1114 (千少一)   2016-12-05 15:31:48
来源是中文电影台词下方的英文翻译
中文内容是:即便生死轮回我亦无悔
英文翻译是:But even if I die, I'll have no regrets
想知道前面这句的 I 是否可以省略
改为But even die, I'll have no regrets
另补问
NBA球员受访时说
I'm glad that my team would pick up this win
and me not be the fault for this loss
译文是
好险我的队友赢下这场比赛,我没因为这样成为输球的罪人
第二句的me not be the....
这边使用me是正确的用法吗?
还是口语时也可以这样用?
以上~请各位帮忙解惑~不胜感激
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-12-05 15:44:00
1. 应该不能这样省略,很怪。 2. 我会说是口语用法,但是很常见咧~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com