[求译] 哪一句较佳

楼主: cyhung85 (小姑娘)   2016-10-01 11:45:49
不好意思 因为很喜欢这句话的意思
想要刺在身上
然后又查到两种说法 想请问 这两种文法都是对的吗 亦或是哪种说法较佳
①The darkest hour is that before the dawn.
黎明之前是最黑暗的时刻(意指黎明就快到来了)
②The Darkest Hour Is Just Before Dawn
另外这句话是美国女诗人Emily Dickinson
还是美国哲学家Buckminster Fuller
说的呢?
谢谢大家
作者: perspicuity (scalper)   2016-10-01 12:39:00
The darkest hour is just before the dawn.不要刺青!English theologian and historian Thomas Fuller
作者: ChiehKuo (Jas)   2016-10-01 21:29:00
第二句比较有要表达的感觉Just before dawn 不用加the

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com