[文法] 这个句子的解读 帮帮我

楼主: d871242002 (Deby)   2016-09-29 15:49:23
小妹看书的时候 看到一个句子 不是很了解 请各位帮帮忙~ 手机排版有点乱 抱歉
Most of the time, people in positions of authority are in said positions
for a reason.
中文解释 大部分的时候 权威人士之所以能够拥有这样的地位。都是有原因的。
一开始没什么问题。但就是卡在in said 不知道怎么解释 也不知道他的词性。请各
位大大帮帮我了 谢谢
作者: Zacrennes   2016-09-29 18:00:00
不要把in said 放在一起看,要把他解读为are in (said)positions for a reason 此处的said 可以把它视为"如此的"会比较好懂
作者: BigBreast (男人的坚持)   2016-09-29 18:04:00
said = 前述的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com