[请益] hang

楼主: lesautres (地狱即他人)   2016-09-14 14:20:33
情境是在餐厅,我说我喜欢某道菜,
结果有人就说那我就选那个,然后说了一句话,
好像是 You're hung on the hook(?).
我表示不明白,
对方解释当有人推荐什么的时候就会这样说。
从整个情境、其他人的反应大概可以判断,
有种开玩笑说“如果难吃就找你负责”的感觉。
隔天又是在餐厅,同一人问我点的啤酒怎样,
我说很好,他便决定下一杯点这个,
然后对我说 You are hung on the hook(?) again.
让我觉得好像应该把这个表达方式学起来,
但我其实记不清楚到底是不是这样说,
面对面沟通有声音表情及他人反应可协助判断,
所以大概能明白意思,或者是那句话想要传达的效果。
我觉得比较确定的是我有听到 hung
但经过的时间一久越来越不确定自己真的有听到那些字……
我觉得 hook 应该是我脑补,但我觉得好像是听到一个词组而不是只有 hung
因为都查不到类似的解释 QQ
所以想来问问有没有人听过声音相近意思也符合的说法。
作者: dunchee (---)   2016-09-14 22:02:00
"我表示不明白"-> 反正他已经知道你的英文不好,你也问了下次他解释你还是不知道"字"的话直接要他拼字给你。英文不是只有“一种”,你就想想台湾中文和大陆中文的差异/不同(俚俗)说法就好了。除此之外还有新加坡等等别的华人的地区中文说法。有次我和个老美去看英国电影,看完后他抱怨说里头很多俚语他都听不懂。你直接问他不是有多了练习英文的机会/时间?总比你来这边练习中文好多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com