The early-nineteenth-century British economy did not experience a rapid and
wholesale "industrial revolution," as scholars once claimed. Nevertheless,
the more gradual and uneven picture that has emerged at the aggregate level
should not disguise the fact that in some regions and industries dramatic
discontinuities occurred, creating an economic configuration (and a cultural
response) that became very different very quickly.
请问第一句话后半部的 as sholars once claimed
是指学者曾经认为19世纪英国有经历快速且大规模的工业革命
还是学者认为19世纪英国没有经历快速且大规模的工业革命
这里的准关代as 我不知道是代替
The early-nineteenth-century British economy did not experience a rapid
and wholesale "industrial revolution,"
整句话
还是只有代替
experience a rapid and wholesale "industrial revolution,"
而已
另外
从Nevertheless开始一直到最后该怎么翻译呢? 我完全看不懂他要表达什么
先谢谢各位了