[请益] 请教这段句子,怎么修比较好

楼主: wadd614101 (奇古罗伊德)   2016-08-01 07:49:00
英文
In this research, we study the contact interface property by
using ultrasonic detection technology to measure a brand
new grinding wheel and other three with different wear level.
中文
本研究使用超音波检测技术,
量测全新砂轮片与三种不同工时磨耗的砂轮片之接触面积研究
========================================
我这段英文一直被老师说有问题, 我一直想,想了很久....
可是看起来文法应该是对的, 老师看我想这么久,于是他告诉我,问题在
英文句子中的contact interface property 在学术上不会用这样,也很奇怪
可是....我想了好一阵子,一直想不到该如何修才比较合适
恳求高手板友帮我修正,正确恰当的英文句子
谢谢
作者: dodocrazy (dodocrazy)   2016-08-01 19:01:00
In this research, the contact interface characteristics between a brand new grinding wheel and threeother different wear levelswas measured by ultrasonic detecon technology.
作者: gentianpan   2016-08-11 21:50:00
会是 interface 这字吗,用这字暗示使用上固定介接 certain thing... 砂轮看来是用来磨不特定物,是吧。改 surface 看看他怎说

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com