[请益] 请帮我看这句子,该怎么修比较好

楼主: wadd614101 (奇古罗伊德)   2016-06-27 14:50:57
打扰各位了
本身不是英文底子好的人,可是这段句子我已经很努力地翻译
也花了很多天自己修改文法...
可是却被老师一直退回...说我文法不好....
希望能在这有大大可以帮我修正更好的文法表达或是要怎样写文法会比较适合呢?
中文:
藉著量测接触面积之大小与大量的数据评估,
可知上述实验数据也可推算出砂轮片磨耗程度
英文:
It is known too,
that we can calculate the degree of the used grinding wheel
from the experimental data by evaluating through the size of
the contact area and the massive data.
谢谢
作者: hongtzai ( )   2016-06-27 16:52:00
By measuring the size of the contact area andevaluating massive data, we can predict the damagelevel of the grinding wheel with data in thisexperiment. 试着翻翻看,专有名词没另外处理
作者: hoch (Sanctuary)   2016-06-28 00:47:00
不是我吹毛求疵,那句中文就已经有点难理解了。能简化成这样吗?“接触面积大小可以推算出砂轮片磨耗程度”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com